中国加入工作组报告书(英文本)

中国加入工作组报告书(英文本)
  
REPORT  OF  THE  WORKING  PARTY
ON  THE  ACCESSION  OF  CHINA
  TABLE  OF  CONTENTS
  I.  INTRODUCTION  1
  1.  Documentation  Provided  1
  2.  Introductory  Statements  1
  II.  ECONOMIC  POLICIES  3
  1.  Non-Discrimination  (including  national  treatment)  3
  2.  Monetary  and  Fiscal  Policy  5
  3.  Foreign  Exchange  and  Payments  5
  4.  Balance-of-Payments  Measures  7
  5.  Investment  Regime  8
  6.  State-Owned  and  State-Invested  Enterprises  8
  7.  Pricing  Policies  10
  8.  Competition  Policy  12
  III.  FRAMEWORK  FOR  MAKING  AND  ENFORCING  POLICIES  12
  1.  Structure  and  Powers  of  the  Government  12
  2.  Authority  of  Sub-National  Governments  13
  3.  Uniform  Administration  of  the  Trade  Regime  14
  4.  Judicial  Review  14
  IV.  POLICIES  AFFECTING  TRADE  IN  GOODS  15
  A.  TRADING  RIGHTS  15
  1.  General  15
  2.  Designated  Trading  17
  B.  IMPORT  REGULATION  17
  1.  Ordinary  Customs  Duties  17
  2.  Other  Duties  and  Charges  19
  3.  Rules  of  Origin  19
  4.  Fees  and  Charges  for  Services  Rendered  19
  5.  Application  of  Internal  Taxes  to  Imports  19
  6.  Tariff  Exemptions  20
  7.  Tariff  Rate  Quotas  21
  8.  Quantitative  Import  Restrictions,  including  Prohibitions  and  Quotas  23
  9.  Import  Licensing  26
  10.  Customs  Valuation  27
  11.  Other  Customs  Formalities  28
  12.  Preshipment  Inspection  28
  13.  Anti-Dumping,  Countervailing  Duties  29
  14.  Safeguards  31
  C.  EXPORT  REGULATIONS  31
  1.  Customs  Tariffs,  Fees  and  Charges  for  Services  Rendered,  Application  of  Internal  Taxes  to  Exports  31
  2.  Export  Licensing  and  Export  Restrictions  31
  3.  Export  Subsidies  33
  D.  INTERNAL  POLICIES  AFFECTING  FOREIGN  TRADE  IN  GOODS  33
  1.  Taxes  and  Charges  Levied  on  Imports  and  Exports  33
  2.  Industrial  Policy,  including  Subsidies  33
  3.  Technical  Barriers  to  Trade  35
  4.  Sanitary  and  Phytosanitary  Measures  39
  5.  Trade-Related  Investment  Measures  40
  6.  State  Trading  Entities  40
  7.  Special  Economic  Areas  42
  8.  Transit  43
  9.  Agricultural  Policies  43
  10.  Trade  in  Civil  Aircraft  45
  11.  Textiles  45
  12.  Measures  Maintained  Against  China  46
  13.  Transitional  Safeguards  46
  V.  TRADE-RELATED  INTELLECTUAL  PROPERTY  REGIME  48
  A.  GENERAL  48
  1.  Overview  48
  2.  Responsible  agencies  for  policy  formulation  and  implementation  52
  3.  Participation  in  international  intellectual  property  agreements  53
  4.  Application  of  national  and  MFN  treatment  to  foreign  nationals  53
  B.  SUBSTANTIVE  STANDARDS  OF  PROTECTION,  INCLUDING  PROCEDURES  FOR  THE  ACQUISITION  AND  MAINTENANCE  OF  INTELLECTUAL  PROPERTY  RIGHTS  54
  1.  Copyright  protection  54
  2.  Trademarks,  including  service  marks  54
  3.  Geographical  indications,  including  appellations  of  origin  55
  4.  Industrial  designs  55
  5.  Patents  56
  6.  Plant  variety  protection  58
  7.  Layout  designs  of  integrated  circuits  59
  8.  Requirements  on  undisclosed  information,  including  trade  secrets  and  test  data  59
  C.  MEASURES  TO  CONTROL  ABUSE  OF  INTELLECTUAL  PROPERTY  RIGHTS  60
  D.  ENFORCEMENT  60
  1.  General  60
  2.  Civil  judicial  procedures  and  remedies  61
  3.  Provisional  measures  61
  4.  Administrative  procedures  and  remedies  62
  5.  Special  border  measures  63
  6.  Criminal  procedures  63
  VI.  POLICIES  AFFECTING  TRADE  IN  SERVICES  63
  1.  Licensing  63
  2.  Choice  of  Partner  66
  3.  Modification  of  the  Equity  Interest  67
  4.  Prior  Experience  Requirement  for  Establishment  in  Insurance  Sector  67
  5.  Inspection  Services  67
  6.  Market  Research  67
  7.  Legal  Services  67
  8.  Minority  Shareholder  Rights  67
  9.  Schedule  of  Specific  Commitments  68
  VII.  OTHER  ISSUES  68
  1.  Notifications  68
  2.  Special  Trade  Arrangements  68
  3.  Transparency  68
  4.  Government  Procurement  70
  VIII.  CONCLUSIONS  71
  I.  INTRODUCTION
  1.  At  its  meeting  on  4  March  1987,  the  Council  established  a  Working  Party  to  examine  the  request  of  the  Government  of  the  People's  Republic  of  China  ("China")  (L/6017,  submitted  on  10  July  1986)  for  resumption  of  its  status  as  a  GATT  contracting  party,  and  to  submit  to  the  Council  recommendations  which  may  include  a  Protocol  on  the  Status  of  China.  In  a  communication  dated  7  December  1995,  the  Government  of  China  applied  for  accession  to  the  Marrakesh  Agreement  Establishing  the  World  Trade  Organization  ("WTO  Agreement")  pursuant  to  Article  XII  of  the  WTO  Agreement.  Following  China's  application  and  pursuant  to  the  decision  of  the  General  Council  on  31  January  1995,  the  existing  Working  Party  on  China's  Status  as  a  GATT  1947  Contracting  Party  was  transformed  into  a  WTO  Accession  Working  Party,  effective  from  7  December  1995.  The  terms  of  reference  and  the  membership  of  the  Working  Party  are  reproduced  in  document  WT/ACC/CHN/2/Rev.11  and  Corr.1.  
  2.  The  Working  Party  on  China's  Status  as  a  Contracting  Party  met  on  20  occasions  between  1987  and  1995  under  the  Chairmanship  of  H.E.  Mr.  Pierre-Louis  Girard  (Switzerland).  The  Working  Party  on  the  Accession  of  China  met  on  22  March  1996,  1  November  1996,  6  March  1997,  23  May  1997,  1  August  1997,  5  December  1997,  8  April  1998,  24  July  1998,  21  March  2000,  23  June  2000,  27  July  2000,  28  September  2000,  9  November  2000,  8  December  2000,  17  January  2001,  4  July  2001,  20  July  2001  and  17  September  2001  under  the  same  Chairman.  At  meetings  held  on  9  November  2000,  8  December  2000  and  17  January  2001,  Mr.  Paul-Henri  Ravier,  Deputy  Director-General  of  the  WTO,  served  as  Acting  Chairman.
  1.  Documentation  Provided
  3.  The  Working  Party  had  before  it,  to  serve  as  a  basis  for  its  discussion,  a  Memorandum  on  China's  Foreign  Trade  Regime  (L/6125)  and  questions  posed  by  members  of  the  Working  Party  on  the  foreign  trade  regime  of  China,  together  with  replies  of  the  Chinese  authorities  thereto.  In  addition,  the  Government  of  China  made  available  to  the  Working  Party  a  substantial  amount  of  documentation,  which  is  listed  in  document  WT/ACC/CHN/23/Rev.1.  
  2.  Introductory  Statements
  4.  In  statements  to  the  GATT  1947  Working  Party  and  subsequently  to  the  Working  Party  on  the  Accession  of  China,  the  representative  of  China  stated  that  China's  consistent  efforts  to  resume  its  status  as  a  contracting  party  to  GATT  and  accession  to  the  WTO  Agreement  were  in  line  with  its  objective  of  economic  reform  to  establish  a  socialist  market  economy  as  well  as  its  basic  national  policy  of  opening  to  the  outside  world.  China's  WTO  accession  would  increase  its  economic  growth  and  enhance  its  economic  and  trade  relations  with  WTO  Members.
  5.  Members  of  the  Working  Party  welcomed  China's  accession  to  the  WTO  Agreement  and  considered  that  its  accession  would  contribute  to  a  strengthening  of  the  multilateral  trading  system,  enhancing  the  universality  of  the  WTO,  bringing  mutual  benefits  to  China  and  to  the  other  Members  of  the  WTO,  and  ensuring  the  steady  development  of  the  world  economy.
  6.  The  representative  of  China  said  that  China  had  a  territory  of  9.6  million  square  kilometres  and,  at  the  end  of  1998  a  population  of  1.25  billion.  Since  1979,  China  had  been  progressively  reforming  its  economic  system,  with  the  objective  of  establishing  and  improving  the  socialist  market  economy.  The  reform  package  introduced  in  1994,  covering  the  banking,  finance,  taxation,  investment,  foreign  exchange  ("forex")  and  foreign  trade  sectors,  had  brought  about  major  breakthroughs  in  China's  socialist  market  economy.  State-owned  enterprises  had  been  reformed  by  a  clear  definition  of  property  rights  and  responsibilities,  a  separation  of  government  from  enterprise,  and  scientific  management.  A  modern  enterprise  system  had  been  created  for  the  state-owned  sector,  and  the  latter  was  gradually  getting  on  the  track  of  growth  through  independent  operation,  responsible  for  its  own  profits  and  losses.  A  nation-wide  unified  and  open  market  system  had  been  developed.  An  improved  macroeconomic  regulatory  system  used  indirect  means  and  market  forces  to  play  a  central  role  in  economic  management  and  the  allocation  of  resources.  A  new  tax  and  financial  system  was  functioning  effectively.  Financial  policy  had  been  separated  from  commercial  operations  of  the  central  bank,  which  now  focussed  on  financial  regulation  and  supervision.  The  exchange  rate  of  the  Chinese  currency  Renminbi  (also  "RMB")  had  been  unified  and  remained  stable.  The  Renminbi  had  been  made  convertible  on  current  account.  Further  liberalization  of  pricing  policy  had  resulted  in  the  majority  of  consumer  and  producer  products  being  subject  to  market  prices.  The  market  now  played  a  much  more  significant  role  in  boosting  supply  and  meeting  demand.  
  7.  The  representative  of  China  further  noted  that  as  a  result,  in  1999,  the  Gross  Domestic  Product  ("GDP")  of  China  totaled  RMB  8.2054  trillion  yuan  (approximately  US$  990  billion).  In  1998,  the  net  per  capita  income  for  rural  residents  was  RMB  2,160  yuan  (approximately  US$  260),  and  the  per  capita  dispensable  income  for  urban  dwellers  was  RMB  5,425  yuan  (approximately  US$  655).  In  recent  years,  foreign  trade  had  grown  substantially.  In  1999,  total  imports  and  exports  of  goods  reached  US$  360.65  billion,  of  which  exports  stood  at  US$  194.93  billion,  and  imports,  US$  165.72  billion.  Exports  from  China  in  1998  accounted  for  3.4  per  cent  of  the  world's  total.  
  8.  The  representative  of  China  stated  that  although  important  achievements  have  been  made  in  its  economic  development,  China  was  still  a  developing  country  and  therefore  should  have  the  right  to  enjoy  all  the  differential  and  more  favourable  treatment  accorded  to  developing  country  Members  pursuant  to  the  WTO  Agreement.
  9.  Some  members  of  the  Working  Party  indicated  that  because  of  the  significant  size,  rapid  growth  and  transitional  nature  of  the  Chinese  economy,  a  pragmatic  approach  should  be  taken  in  determining  China's  need  for  recourse  to  transitional  periods  and  other  special  provisions  in  the  WTO  Agreement  available  to  developing  country  WTO  Members.  Each  agreement  and  China's  situation  should  be  carefully  considered  and  specifically  addressed.  In  this  regard  it  was  stressed  that  this  pragmatic  approach  would  be  tailored  to  fit  the  specific  cases  of  China's  accession  in  a  few  areas,  which  were  reflected  in  the  relevant  provisions  set  forth  in  China's  Protocol  and  Working  Party  Report.  Noting  the  preceding  statements,  Members  reiterated  that  all  commitments  taken  by  China  in  her  accession  process  were  solely  those  of  China  and  would  prejudice  neither  existing  rights  and  obligations  of  Members  under  the  WTO  Agreement  nor  on-going  and  future  WTO  negotiations  and  any  other  process  of  accession.  While  noting  the  pragmatic  approach  taken  in  China's  case  in  a  few  areas,  Members  also  recognized  the  importance  of  differential  and  more  favourable  treatment  for  developing  countries  embodied  in  the  WTO  Agreement.
  10.  At  the  request  of  interested  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  agreed  that  China  would  undertake  bilateral  market  access  negotiations  with  respect  to  industrial  and  agricultural  products,  and  initial  commitments  in  services.  
  11.  Some  members  of  the  Working  Party  stated  that  in  addition  to  undertaking  market  access  negotiations  in  goods  and  services,  close  attention  should  also  be  paid  to  China's  multilateral  commitments,  in  particular  China's  future  obligations  under  the  Multilateral  Agreements  on  Trade  in  Goods  and  the  General  Agreement  on  Trade  in  Services  ("GATS").  This  was  of  vital  importance  to  ensure  that  China  would  be  able  to  take  full  benefit  of  WTO  membership  as  quickly  as  possible,  as  well  as  to  ensure  that  the  value  of  any  market  access  conditions  undertaken  were  not  adversely  affected  by  inconsistent  measures  such  as  some  types  of  non-tariff  measures.
  12.  The  representative  of  China  stated  that  the  achievement  of  balance  between  rights  and  obligations  was  the  basic  principle  in  its  negotiation  of  WTO  accession.
  13.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  over  discrepancies  in  statistical  information  supplied  by  the  Government  of  China  on  trade  volume/value.  Members  and  China  pursued  this  issue  separately  in  an  Informal  Group  of  Experts  on  Export  Statistics.
  14.  The  Working  Party  reviewed  the  foreign  trade  regime  of  China.  The  discussions  and  commitments  resulting  therefrom  are  contained  in  paragraphs  15-342  below  and  in  the  Protocol  of  Accession  ("Protocol"),  including  the  annexes.  
  II.  ECONOMIC  POLICIES
  1.  Non-Discrimination  (including  national  treatment)
  15.  Some  members  expressed  concern  regarding  the  application  of  the  principle  of  non-discrimination  in  relation  to  foreign  individuals  and  enterprises  (whether  wholly  or  partly  foreign  funded).  Those  members  stated  that  China  should  enter  a  commitment  to  accord  non-discriminatory  treatment  to  all  foreign  individuals  and  enterprises  and  foreign-funded  enterprises  in  respect  of  the  procurement  of  inputs  and  goods  and  services  necessary  for  production  of  goods  and  the  conditions  under  which  their  goods  were  produced,  marketed  or  sold,  in  the  domestic  market  and  for  export.  In  addition,  those  members  said  that  China  should  also  enter  a  commitment  to  guarantee  non-discriminatory  treatment  in  respect  of  the  prices  and  availability  of  goods  and  services  supplied  by  national  and  sub-national  authorities  and  public  or  state  enterprises,  in  areas  including  transportation,  energy,  basic  telecommunications,  other  utilities  and  factors  of  production.
  16.  Some  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  over  China's  practice  of  conditioning  or  imposing  restrictions  upon  participation  in  the  Chinese  economy  based  upon  the  nationality  of  the  entity  concerned.  Those  members  in  particular  raised  concerns  over  such  practices  in  relation  to  the  pricing  and  procurement  of  goods  and  services,  and  the  distribution  of  import  and  export  licences.  Members  of  the  Working  Party  requested  that  China  enter  into  a  commitment  not  to  condition  such  practices  on  the  nationality  of  the  entity  concerned.  
  17.  In  response,  the  representative  of  China  emphasized  the  importance  of  the  commitments  that  the  government  was  undertaking  on  non-discrimination.  The  representative  of  China  noted,  however,  that  any  commitment  to  provide  non-discriminatory  treatment  to  Chinese  enterprises,  including  foreign-funded  enterprises,  and  foreign  enterprises  and  individuals  in  China,  would  be  subject  to  other  provisions  of  the  Protocol  and,  in  particular,  would  not  prejudice  China's  rights  under  the  GATS,  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  or  commitments  undertaken  in  relation  to  trade-related  investment  measures.
  18.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would  provide  the  same  treatment  to  Chinese  enterprises,  including  foreign-funded  enterprises,  and  foreign  enterprises  and  individuals  in  China.  China  would  eliminate  dual  pricing  practices  as  well  as  differences  in  treatment  accorded  to  goods  produced  for  sale  in  China  in  comparison  to  those  produced  for  export.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  19.  The  representative  of  China  confirmed  that,  consistent  with  China's  rights  and  obligations  under  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol,  China  would  provide  non-discriminatory  treatment  to  all  WTO  Members,  including  Members  of  the  WTO  that  were  separate  customs  territories.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  20.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  certain  provisions  of  Chinese  laws,  regulations,  administrative  notices  and  other  requirements  which  could,  directly  or  indirectly,  result  in  less  favourable  treatment  of  imported  products  in  contravention  of  Article  III  of  the  General  Agreement  on  Tariffs  and  Trade  ("GATT  1994").  Such  requirements  included  product  registration  and  certification,  internal  taxation,  price  and  profit  controls  and  all  distinct  forms  of  licensing  for  imports,  and  distribution  or  sale  of  imported  goods.  Even  where  such  requirements  existed  in  relation  to  domestically  produced  goods,  those  members  reiterated  that  any  de  facto  or  de  jure  less  favourable  treatment  of  imported  goods  had  to  be  eliminated  in  order  to  ensure  full  conformity  with  the  principle  of  national  treatment.
  21.  Some  members  of  the  Working  Party  drew  China's  attention  to  the  variety  of  types  of  requirements  which  could  contravene  Article  III  of  the  GATT  1994.  Specific  reference  was  made  to  the  procedures,  charges  and  conditions  for  granting  of  business  licences,  whether  to  import,  distribute,  re-sell  or  retail  goods  of  non-Chinese  origin.  Reference  was  also  made  to  taxes  and  fiscal  provisions  whose  impact  depended,  directly  or  indirectly,  upon  the  Chinese  or  non-Chinese  origin  of  the  goods  imported  or  traded.  Those  members  drew  the  attention  of  China  to  its  obligation  to  ensure  that  product  testing  and  certification  requirements,  including  procedures  for  in  situ  inspections,  posed  no  greater  burden  -  whether  financial  or  practical  -  on  goods  of  non-Chinese  origin  than  on  domestic  goods.  Those  members  underlined  that  conformity  assessment  procedures  and  standards,  including  safety  and  other  compliance  requirements,  had  to  respect  the  terms  of  the  WTO  Agreement  on  Technical  Barriers  to  Trade  ("TBT  Agreement")  as  well  as  Article  III  of  the  GATT  1994.
  22.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  full  respect  of  all  laws,  regulations  and  administrative  requirements  with  the  principle  of  non-discrimination  between  domestically  produced  and  imported  products  would  be  ensured  and  enforced  by  the  date  of  China's  accession  unless  otherwise  provided  in  the  Protocol  or  Report.  The  representative  of  China  declared  that,  by  accession,  China  would  repeal  and  cease  to  apply  all  such  existing  laws,  regulations  and  other  measures  whose  effect  was  inconsistent  with  WTO  rules  on  national  treatment.  This  commitment  was  made  in  relation  to  final  or  interim  laws,  administrative  measures,  rules  and  notices,  or  any  other  form  of  stipulation  or  guideline.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  23.  In  particular,  the  representative  of  China  confirmed  that  measures  would  be  taken  at  national  and  sub-national  level,  including  repeal  or  modification  of  legislation,  to  provide  full  GATT  national  treatment  in  respect  of  laws,  regulations  and  other  measures  applying  to  internal  sale,  offering  for  sale,  purchase,  transportation,  distribution  or  use  of  the  following:
  -  After  sales  service  (repair,  maintenance  and  assistance),  including  any  conditions  applying  to  its  provision,  such  as  the  MOFTEC  third  Decree  of  6  September  1993,  imposing  mandatory  licensing  procedures  for  the  supply  of  after-sales  service  on  various  imported  products;
  -  Pharmaceutical  products,  including  regulations,  notices  and  measures  which  subjected  imported  pharmaceuticals  to  distinct  procedures  and  formulas  for  pricing  and  classification,  or  which  set  limits  on  profit  margins  attainable  and  imports,  or  which  created  any  other  conditions  regarding  price  or  local  content  which  could  result  in  less  favourable  treatment  of  imported  products;
  -  Cigarettes,  including  unification  of  the  licensing  requirements  so  that  a  single  licence  authorized  the  sale  of  all  cigarettes,  irrespective  of  their  country  of  origin,  and  elimination  of  any  other  restrictions  regarding  points  of  sale  for  imported  products,  such  as  could  be  imposed  by  the  China  National  Tobacco  Corporation  ("CNTC").  It  was  understood  that  in  the  case  of  cigarettes,  China  could  avail  itself  of  a  transitional  period  of  two  years  to  fully  unify  the  licensing  requirements.  Immediately  upon  accession,  and  during  the  two  year  transitional  period,  the  number  of  retail  outlets  selling  imported  cigarettes  would  be  substantially  increased  throughout  the  territory  of  China;
  -  Spirits,  including  requirements  applied  under  China's  "Administrative  Measures  on  Imported  Spirits  in  the  Domestic  Market",  and  other  provisions  which  imposed  distinct  criteria  and  licensing  for  the  distribution  and  sale  of  different  categories  of  spirits,  including  unification  of  the  licensing  requirements  so  that  a  single  licence  authorized  the  sale  of  all  spirits  irrespective  of  their  country  of  origin;
  -  Chemicals,  including  registration  procedures  applicable  to  imported  products,  such  as  those  applied  under  China's  "Provisions  on  the  Environmental  Administration  of  Initial  Imports  of  Chemical  Products  and  Imports  and  Exports  of  Toxic  Chemical  Products";
  -  Boilers  and  pressure  vessels,  including  certification  and  inspection  procedures  which  had  to  be  no  less  favourable  than  those  applied  to  goods  of  Chinese  origin,  and  fees  applied  by  the  relevant  agencies  or  administrative  bodies,  which  had  to  be  equitable  in  relation  to  those  chargeable  for  like  products  of  domestic  origin.
  The  representative  of  China  stated  that  in  the  cases  of  pharmaceuticals,  spirits  and  chemicals  cited  above,  China  would  reserve  the  right  to  use  a  transitional  period  of  one  year  from  the  date  of  accession  in  order  to  amend  or  repeal  the  relevant  legislation.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  2.  Monetary  and  Fiscal  Policy
  24.  The  representative  of  China  stated  that  through  the  reform  and  opening  up  in  the  last  two  decades,  China  had  established  a  fiscal  management  system  which  was  compatible  with  the  principles  of  a  market  economy.  With  respect  to  fiscal  revenue,  a  taxation  system  with  a  value-added  tax  as  the  main  element  had  been  established  since  the  taxation  reform  in  1994.  With  respect  to  fiscal  expenditure,  over  recent  years  the  government  had,  in  line  with  the  public  fiscal  requirement  generally  exercised  by  market  economies,  strengthened  its  adjustment  of  the  structure  of  expenditure  and  given  priority  to  public  needs  so  as  to  ensure  the  normal  operations  of  the  government.
  25.  The  representative  of  China  further  stated  that  in  recent  years,  while  pursuing  proactive  fiscal  policy,  China  had  implemented  proper  monetary  policy  and  had  taken  a  series  of  adjusting  and  reform  measures  which  included  lowering  the  interest  rate  for  loans  from  financial  institutions,  improving  the  system  of  required  deposit  reserves  and  lowering  the  ratio  of  required  reserves,  positively  increasing  the  input  of  base  money  and  encouraging  the  commercial  banks  to  expand  their  credit.
  26.  In  respect  of  future  fiscal  policy,  the  representative  of  China  noted  that  the  Government  of  China  would  further  improve  its  taxation  system  and  would  continue  to  improve  the  efficiency  of  fiscal  expenditure  through  implementing  reform  measures  such  as  sectoral  budget,  centralized  payment  by  the  national  treasury  and  zero  base  budget,  as  well  as  improving  management  of  fiscal  expenditure.  With  respect  to  future  monetary  policy,  the  central  bank  would  continue  to  pursue  a  prudent  policy,  maintain  the  stability  of  RMB,  promote  interest  rate  liberalization  and  establish  a  modern  commercial  banking  system.
  3.  Foreign  Exchange  and  Payments
  27.  Some  members  of  the  Working  Party  raised  concerns  about  China's  use  of  forex  controls  to  regulate  the  level  and  composition  of  trade  in  goods  and  services.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  was  now  a  member  of  the  International  Monetary  Fund  ("IMF")  and  that  recently  its  system  of  forex  had  undergone  rapid  change.  Significant  moves  had  been  taken  to  reform,  rationalize  and  liberalize  the  forex  market.  The  practice  of  multiple  exchange  rates  in  swap  centres  had  been  abolished.  China  had  already  unified  its  forex  market  and  removed  many  of  the  restrictions  on  the  use  of  forex.  
  28.  Outlining  the  historical  development  of  China's  forex  reform,  the  representative  of  China  stated  that  the  purpose  of  China's  forex  reform  was  to  reduce  administrative  intervention  and  increase  the  role  of  market  forces.  From  1979,  a  forex  retention  system  was  applied  in  China,  although  forex  swap  was  gradually  developing.  In  early  1994,  official  RMB  exchange  rates  were  unified  with  the  market  rates.  The  banking  exchange  system  was  adopted  and  a  nationwide  unified  inter-bank  forex  market  was  established,  with  conditional  convertibility  of  the  Renminbi  on  current  accounts.  Since  1996,  foreign  invested  enterprises  ("FIEs")  were  also  permitted  into  the  banking  exchange  system,  and  the  remaining  exchange  restrictions  on  current  accounts  were  eliminated.  On  1  December  1996,  China  had  formally  accepted  the  obligations  of  Article  VIII  of  the  IMF's  Articles  of  Agreement,  removing  exchange  restrictions  on  current  account  transactions.  Accordingly,  since  then  the  Renminbi  had  been  fully  convertible  on  current  accounts.  It  was  confirmed  by  the  IMF  in  its  Staff  Report  on  Article  IV  Consultations  with  China  in  2000  that  China  had  no  existing  forex  restrictions  for  current  account  transactions.
  29.  The  representative  of  China  stated  that  the  State  Administration  of  Foreign  Exchange  ("SAFE")  was  under  the  auspices  of  the  People's  Bank  of  China  ("PBC"),  and  was  the  administrative  organ  empowered  to  regulate  forex.  Its  main  functions  were  to  monitor  and  advise  on  balance-of-payments  and  forex  matters.  SAFE  was  also  required  to  draft  appropriate  regulations  and  monitor  compliance.  He  further  noted  that  domestic  and  foreign  banks,  and  financial  institutions  could  engage  in  forex  business,  with  the  approval  of  the  PBC.  
  30.  In  response  to  requests  from  members  of  the  Working  Party  for  further  information,  the  representative  of  China  added  that  for  forex  payments  under  current  accounts,  domestic  entities  (including  FIEs)  could  purchase  forex  at  market  exchange  rates  from  designated  banks  or  debit  their  forex  accounts  directly  upon  presentation  of  valid  documents.  For  payments  such  as  pre-payment,  commission,  etc.,  exceeding  the  proportion  or  limit,  the  entities  could  also  purchase  forex  from  the  banks  upon  meeting  the  bona  fide  test  administered  by  SAFE.  Forex  for  personal  use  by  individuals  could  be  purchased  directly  from  the  banks  upon  presentation  of  valid  documents  (within  a  specified  limit).  For  amounts  exceeding  the  limit,  individuals  able  to  prove  their  need  for  additional  forex  could  purchase  it  from  the  banks.  He  also  noted  that  current  account  forex  receipts  owned  by  domestic  entities  had  to  be  repatriated  into  China,  some  of  which  could  be  retained  and  some  sold  to  the  designated  banks  at  market  rates.  A  verification  system  for  forex  payment  (imports)  and  forex  receipt  (exports)  had  also  been  adopted.
  31.  Concerning  the  exchange  rate  regime  in  particular,  the  representative  of  China  noted  that  since  the  unification  of  exchange  rates  on  1  January  1994,  China  had  adopted  a  single  and  managed  floating  exchange  rate  regime  based  on  supply  and  demand.  PBC  published  the  reference  rates  of  RMB  against  the  US  dollar,  the  HK  dollar  and  Japanese  yen  based  on  the  weighted  average  prices  of  forex  transactions  at  the  interbank  forex  market  during  the  previous  day's  trading.  The  buying  and  selling  rates  of  RMB  against  the  US  dollar  on  the  inter-bank  forex  market  could  fluctuate  within  0.3  per  cent  of  the  reference  rate.  For  the  HK  dollar  and  Japanese  yen,  the  permitted  range  was  1  per  cent.  Designated  forex  banks  could  deal  with  their  clients  at  an  agreed  rate.  Under  such  contracts  the  exchange  rate  of  the  US  dollar  was  required  to  be  within  0.15  per  cent  of  the  reference  rate,  whereas  for  the  HK  dollar  and  Japanese  yen,  the  permitted  range  was  1  per  cent.  The  exchange  rates  for  other  foreign  currencies  were  based  on  the  rates  of  RMB  against  the  US  dollar  and  cross-exchange  rates  of  other  foreign  currency  on  the  international  market.  The  permitted  margin  between  the  buying  and  selling  rate  could  not  exceed  0.5  per  cent.
  32.  The  representative  of  China  further  noted  that  since  1  January  1994,  designated  forex  banks  had  become  major  participants  in  forex  transactions.  On  1  April  1994,  the  China  Foreign  Exchange  Trading  System  was  set  up  in  Shanghai  and  branches  were  opened  in  dozens  of  cities.  The  Foreign  Exchange  Trading  System  had  adopted  a  system  of  membership,  respective  quotation,  concentrated  trading  and  forex  market  settlement.  Designated  forex  banks  dealt  on  the  inter-bank  market  according  to  the  turnover  position  limit  on  banking  exchange  stipulated  by  SAFE  and  covered  the  position  on  the  market.  Depending  on  its  macro-economic  objectives,  the  PBC  could  intervene  in  the  forex  open  market  in  order  to  regulate  market  supply  and  demand,  and  maintain  the  stability  of  the  RMB  exchange  rate.  
  33.  The  representative  of  China  noted  that  since  1  July  1996,  forex  dealing  of  the  FIEs  was  carried  out  through  the  banking  exchange  system.  He  further  noted  that  to  encourage  foreign  direct  investment,  China  had  granted  national  treatment  to  FIEs  in  exchange  administration.  Accordingly,  FIEs  were  allowed  to  open  and  hold  forex  settlement  accounts  to  retain  receipts  under  current  accounts,  up  to  a  maximum  amount  stipulated  by  SAFE.  Receipts  in  excess  of  the  maximum  amount  were  required  to  be  sold  to  designated  forex  banks.  No  restrictions  were  maintained  on  the  payment  and  transfer  of  current  transactions  by  FIEs,  and  FIEs  could  purchase  forex  from  designated  forex  banks  or  debit  their  forex  accounts  for  any  payment  under  current  transactions,  upon  the  presentation  of  valid  documents  to  the  designated  forex  banks  or  SAFE  for  the  bona  fide  test.  FIEs  could  also  open  forex  accounts  to  hold  foreign-invested  capital,  and  they  could  sell  from  these  accounts  upon  the  approval  of  SAFE.  FIEs  could  also  borrow  forex  directly  from  domestic  and  overseas  banks,  but  were  required  to  register  with  SAFE  afterwards,  and  obtain  approval  by  SAFE  for  debt  repayment  and  services.  FIEs  could  make  payments  from  their  forex  accounts  or  in  forex  purchased  from  designated  forex  banks  after  liquidation,  upon  approval  by  SAFE  according  to  law.  
  34.  The  representative  of  China  further  noted  that  the  laws  and  regulations  mentioned  above  were:  Law  of  the  People's  Republic  of  China  on  Chinese-Foreign  Equity  Joint  Venture;  Law  of  the  People's  Republic  of  China  on  Chinese-Foreign  Contractual  Joint  Venture;  Regulations  on  the  Exchange  System  of  the  People's  Republic  of  China;  and  Regulations  on  the  Sale  and  Purchase  of  and  Payment  in  Foreign  Exchange.  
  35.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  implement  its  obligations  with  respect  to  forex  matters  in  accordance  with  the  provisions  of  the  WTO  Agreement  and  related  declarations  and  decisions  of  the  WTO  that  concerned  the  IMF.  The  representative  further  recalled  China's  acceptance  of  Article  VIII  of  the  IMF's  Articles  of  Agreement,  which  provided  that  "no  member  shall,  without  the  approval  of  the  Fund,  impose  restrictions  on  the  making  of  payments  and  transfers  for  current  international  transactions".  He  stated  that,  in  accordance  with  these  obligations,  and  unless  otherwise  provided  for  in  the  IMF's  Articles  of  Agreement,  China  would  not  resort  to  any  laws,  regulations  or  other  measures,  including  any  requirements  with  respect  to  contractual  terms,  that  would  restrict  the  availability  to  any  individual  or  enterprise  of  forex  for  current  international  transactions  within  its  customs  territory  to  an  amount  related  to  the  forex  inflows  attributable  to  that  individual  or  enterprise.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  36.  In  addition,  the  representative  of  China  stated  that  China  would  provide  information  on  exchange  measures  as  required  under  Article  VIII,  Section  5  of  the  IMF's  Articles  of  Agreement,  and  such  other  information  on  its  exchange  measures  as  was  deemed  necessary  in  the  context  of  the  transitional  review  mechanism.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  4.  Balance-of-Payments  Measures
  37.  Some  members  of  the  Working  Party  stated  that  China  should  apply  balance-of-payments  ("BOPs")  measures  only  under  the  circumstances  provided  for  in  the  WTO  Agreement  and  not  as  a  justification  for  imposition  of  restrictions  on  imports  for  other  protectionist  purposes.  Those  members  stated  that  measures  taken  for  BOPs  reasons  should  have  the  least  trade  disruptive  effect  possible  and  should  be  limited  to  temporary  import  surcharges,  import  deposit  requirements  or  other  equivalent  price-based  trade  measures,  and  those  measures  should  not  be  used  to  provide  import  protection  for  specific  sectors,  industries  or  products.
  38.  Those  members  of  the  Working  Party  further  stated  that  any  such  measures  should  be  notified  pursuant  to  the  Understanding  on  the  Balance-of-Payments  Provisions  of  the  GATT  1994  ("BOPs  Understanding")  to  the  General  Council  not  later  than  the  imposition  of  the  measures,  together  with  a  time  schedule  for  their  elimination  and  a  programme  of  external  and  domestic  policy  measures  to  be  used  to  restore  BOPs  equilibrium.  Those  members  also  stated  that  following  deposit  of  such  a  notification,  the  Committee  on  Balance-of-Payments  Restrictions  ("BOPs  Committee")  should  meet  to  examine  the  notification.  It  was  noted  that  paragraph  4  of  the  BOPs  Understanding  would  be  available  to  China  in  the  case  of  "essential  products".  Some  members  stated  that  the  BOPs  Committee  should  review  the  operation  of  any  BOPs  measures  taken  by  China,  if  so  requested  by  China  or  a  WTO  Member.
  39.  Some  other  members  of  the  Working  Party  considered  that,  in  respect  of  measures  taken  for  BOP  purposes,  China  should  enjoy  the  same  rights  as  those  accorded  to  other  developing  country  WTO  Members,  as  provided  in  GATT  Article  XVIII:B  and  the  BOPs  Understanding.  
  40.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  considered  that  it  should  have  the  right  to  make  full  use  of  WTO  BOPs  provisions  to  protect,  if  necessary,  its  BOPs  situation.  He  confirmed  that  China  would  fully  comply  with  the  provisions  of  the  GATT  1994  and  the  BOPs  Understanding.  Further  to  such  compliance,  China  would  give  preference  to  application  of  price-based  measures  as  set  forth  in  the  BOPs  Understanding.  If  China  resorted  to  measures  that  were  not  price-based,  it  would  transform  such  measures  into  price-based  measures  as  soon  as  possible.  Any  measures  taken  would  be  maintained  strictly  in  accordance  with  the  GATT  1994  and  the  BOPs  Understanding,  and  would  not  exceed  what  was  necessary  to  address  the  particular  BOPs  situation.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  measures  taken  for  BOPs  reasons  would  only  be  applied  to  control  the  general  level  of  imports  and  not  to  protect  specific  sectors,  industries  or  products,  except  as  noted  in  paragraph  38.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  5.  Investment  Regime
  41.  The  representative  of  China  stated  that  since  the  inception  of  the  reform  and  opening  up  policy  in  the  late  1970's,  China  had  carried  out  a  series  of  reforms  of  its  investment  regime.  The  highly  centralized  investment  administration  under  the  planned  economy  had  been  progressively  transformed  into  a  new  pattern  of  diversification  of  investors,  multi-channelling  of  capital  sources  and  diversification  of  investment  modalities.  The  government  encouraged  foreign  investment  into  the  Chinese  market  and  had  uninterruptedly  opened  and  expanded  the  scope  for  investment.  At  the  same  time,  the  Government  of  China  also  encouraged  the  development  of  the  non-state-operated  economy  and  was  speeding  up  the  opening  of  areas  for  non-state  investment.  With  China's  programme  in  the  establishment  of  its  market  economy,  the  construction  projects  of  various  enterprises  utilizing  free  capital  and  financed  by  the  credit  of  the  enterprise  would  be  fully  subject  to  the  decision-making  of  the  enterprise  concerned  and  at  their  own  risk.  The  commercial  banks'  credit  activities  to  all  kinds  of  investors  would  be  based  on  their  own  evaluation  and  decision-making,  and  would  be  at  their  own  risk.  The  business  activities  of  intermediate  investment  agencies  would  be  fully  subject  to  the  market  and  would  provide  service  at  the  instruction  of  the  investors.  These  agencies  would  break  up  their  administrative  relations  with  government  agencies  and  the  service  activities  financed  by  the  government  would  also  be  subject  to  the  terms  and  conditions  agreed  in  the  contracts  concerned.
  42.  The  representative  of  China  further  stated  that  China  had  promulgated  investment  guidelines  and  that  the  Government  of  China  was  in  the  process  of  revising  and  completing  these  guidelines.  Responding  to  concerns  raised  by  certain  members  of  the  Working  Party,  he  confirmed  that  these  investment  guidelines  and  their  implementation  would  be  in  full  conformity  with  the  WTO  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  6.  State-Owned  and  State-Invested  Enterprises
  43.  The  representative  of  China  stated  that  the  state-owned  enterprises  of  China  basically  operated  in  accordance  with  rules  of  market  economy.  The  government  would  no  longer  directly  administer  the  human,  finance  and  material  resources,  and  operational  activities  such  as  production,  supply  and  marketing.  The  prices  of  commodities  produced  by  state-owned  enterprises  were  decided  by  the  market  and  resources  in  operational  areas  were  fundamentally  allocated  by  the  market.  The  state-owned  banks  had  been  commercialized  and  lending  to  state-owned  enterprises  took  place  exclusively  under  market  conditions.  China  was  furthering  its  reform  of  state-owned  enterprises  and  establishing  a  modern  enterprise  system.
  44.  In  light  of  the  role  that  state-owned  and  state-invested  enterprises  played  in  China's  economy,  some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  about  the  continuing  governmental  influence  and  guidance  of  the  decisions  and  activities  of  such  enterprises  relating  to  the  purchase  and  sale  of  goods  and  services.  Such  purchases  and  sales  should  be  based  solely  on  commercial  considerations,  without  any  governmental  influence  or  application  of  discriminatory  measures.  In  addition,  those  members  indicated  the  need  for  China  to  clarify  its  understanding  of  the  types  of  activities  that  would  not  come  within  the  scope  of  Article  III:8(a)  of  GATT  1994.  For  example,  any  measure  relating  to  state-owned  and  state-invested  enterprises  importing  materials  and  machinery  used  in  the  assembly  of  goods,  which  were  then  exported  or  otherwise  made  available  for  commercial  sale  or  use  or  for  non-governmental  purposes,  would  not  be  considered  to  be  a  measure  relating  to  government  procurement.
  45.  The  representative  of  China  emphasized  the  evolving  nature  of  China's  economy  and  the  significant  role  of  FIEs  and  the  private  sector  in  the  economy.  Given  the  increasing  need  and  desirability  of  competing  with  private  enterprises  in  the  market,  decisions  by  state-owned  and  state-invested  enterprises  had  to  be  based  on  commercial  considerations  as  provided  in  the  WTO  Agreement.  
  46.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would  ensure  that  all  state-owned  and  state-invested  enterprises  would  make  purchases  and  sales  based  solely  on  commercial  considerations,  e.g.,  price,  quality,  marketability  and  availability,  and  that  the  enterprises  of  other  WTO  Members  would  have  an  adequate  opportunity  to  compete  for  sales  to  and  purchases  from  these  enterprises  on  non-discriminatory  terms  and  conditions.  In  addition,  the  Government  of  China  would  not  influence,  directly  or  indirectly,  commercial  decisions  on  the  part  of  state-owned  or  state-invested  enterprises,  including  on  the  quantity,  value  or  country  of  origin  of  any  goods  purchased  or  sold,  except  in  a  manner  consistent  with  the  WTO  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  47.  The  representative  of  China  confirmed  that,  without  prejudice  to  China's  rights  in  future  negotiations  in  the  Government  Procurement  Agreement,  all  laws,  regulations  and  measures  relating  to  the  procurement  by  state-owned  and  state-invested  enterprises  of  goods  and  services  for  commercial  sale,  production  of  goods  or  supply  of  services  for  commercial  sale,  or  for  non-governmental  purposes  would  not  be  considered  to  be  laws,  regulations  and  measures  relating  to  government  procurement.  Thus,  such  purchases  or  sales  would  be  subject  to  the  provisions  of  Articles  II,  XVI  and  XVII  of  the  GATS  and  Article  III  of  the  GATT  1994.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  48.  Certain  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  laws,  regulations  and  measures  in  China  affecting  the  transfer  of  technology,  in  particular  in  the  context  of  investment  decisions.  Moreover,  these  members  expressed  concern  about  measures  conditioning  the  receipt  of  benefits,  including  investment  approvals,  upon  technology  transfer.  In  their  view,  the  terms  and  conditions  of  technology  transfer,  particularly  in  the  context  of  an  investment,  should  be  agreed  between  the  parties  to  the  investment  without  government  interference.  The  government  should  not,  for  example,  condition  investment  approval  upon  technology  transfer.  
  49.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  only  impose,  apply  or  enforce  laws,  regulations  or  measures  relating  to  the  transfer  of  technology,  production  processes,  or  other  proprietary  knowledge  to  an  individual  or  enterprise  in  its  territory  that  were  not  inconsistent  with  the  WTO  Agreement  on  Trade-Related  Aspects  of  Intellectual  Property  Rights  ("TRIPS  Agreement")  and  the  Agreement  on  Trade-Related  Investment  Measures  ("TRIMs  Agreement").  He  confirmed  that  the  terms  and  conditions  of  technology  transfer,  production  processes  or  other  proprietary  knowledge,  particularly  in  the  context  of  an  investment,  would  only  require  agreement  between  the  parties  to  the  investment.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  7.  Pricing  Policies  
  50.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  had  made  extensive  use  of  price  controls,  for  example  in  the  agricultural  sector.  Those  members  requested  that  China  undertake  specific  commitments  concerning  its  system  of  state  pricing.  In  particular,  those  members  stated  that  China  should  allow  prices  for  traded  goods  and  services  in  every  sector  to  be  determined  by  market  forces,  and  multi-tier  pricing  practices  for  such  goods  and  services  should  be  eliminated.  Those  members  noted,  however,  that  China  expected  to  maintain  price  controls  on  the  goods  and  services  listed  in  Annex  4  to  the  Protocol,  and  stated  that  any  such  controls  should  be  maintained  in  a  manner  consistent  with  the  WTO  Agreement,  in  particular  Article  III  of  the  GATT  1994  and  Annex  2,  paragraphs  3  and  4,  of  the  Agreement  on  Agriculture.  Those  members  noted  that  except  in  exceptional  circumstances,  and  subject  to  notification  to  the  WTO  Secretariat,  price  controls  should  not  be  extended  to  goods  or  services  beyond  those  listed  in  Annex  4,  and  China  should  make  its  best  efforts  to  reduce  and  eliminate  those  controls.  They  also  asked  that  China  publish  in  the  appropriate  official  journal  the  list  of  goods  and  services  subject  to  state  pricing  and  changes  thereto.  
  51.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  the  view  that  price  controls  and  state  pricing  in  China  also  encompassed  "guidance  pricing"  and  regulation  of  the  range  of  profits  that  enterprises  could  enjoy.  Such  policies  and  practices  would  also  be  subject  to  China's  commitments.  In  their  view,  price  controls  should  be  adopted  only  in  extraordinary  circumstances  and  should  be  removed  as  soon  as  the  circumstances  justifying  their  adoption  were  addressed.
  52.  The  representative  of  China  said  that  China  currently  applied  a  mechanism  of  market-based  pricing  under  macro-economic  adjustment.  He  noted  that  national  treatment  was  applied  in  the  areas  of  government  pricing  for  all  imported  goods.  There  were  presently  three  types  of  prices:  government  price,  government  guidance  price  and  market-regulated  price.  The  government  price  was  set  by  price  administration  authorities  and  could  not  be  changed  without  the  approval  of  these  authorities.  Products  and  services  subject  to  government  pricing  were  those  having  a  direct  bearing  on  the  national  economy  and  the  basic  needs  of  the  people's  livelihood,  including  those  products  that  were  scarce  in  China.  
  53.  The  representative  of  China  stated  that  when  government  prices  or  government  guidance  prices  needed  to  be  adjusted  or  reset,  the  agencies  or  operators  concerned  should  apply  or  propose  to  the  competent  pricing  authorities  for  that  purpose.  There  was  not  a  fixed  time  frame  for  the  adjustment  of  government  prices  or  government  guidance  prices.  Competent  agencies  or  operators  could,  in  the  light  of  market  changes  and  according  to  relevant  provisions  of  the  Price  Law,  submit  applications  or  proposals  to  the  competent  pricing  authorities  for  pricing  or  adjustment  of  the  original  prices.  The  government  pricing  authorities  would,  in  the  light  of  such  factors  as  market  demand  and  supply,  operational  costs,  effect  on  consumers  as  well  as  the  quality  of  services,  determine  specific  prices  for  the  services  concerned,  or  set  guidance  prices  and  floating  ranges  within  which  operators  could  determine  specific  prices.  When  setting  prices  for  public  utilities,  important  public  welfare  services  and  goods  subject  to  natural  monopolies  and  services  which  were  of  vital  interest  to  the  general  public,  government  pricing  authorities  would  hold  public  hearings  and  invite  consumers,  operators  and  other  concerned  parties  to  comment  and  debate  on  the  necessity  and  impact  of  a  price  adjustment.  The  prices  of  important  services  were  subject  to  the  approval  of  the  State  Council.  This  mechanism  had  helped  to  significantly  improve  the  rationality  and  transparency  of  government  pricing.  All  enterprises,  regardless  of  their  nature  and  ownership,  were  free  to  participate  in  such  hearings  and  voice  their  opinions  and  concerns  which  would  be  taken  into  consideration  by  the  competent  pricing  authorities.  Meanwhile,  government  pricing  was  product-  or  service-specific,  regardless  of  the  ownership  of  the  enterprises  concerned.  All  the  enterprises  and  individuals  enjoyed  the  same  treatment  in  terms  of  participating  in  the  process  of  setting  government  prices  and  government  guidance  prices.  
  54.  The  representative  of  China  added  that  the  government  guidance  price  mechanism  was  a  more  flexible  form  of  pricing.  The  price  administration  authorities  stipulated  either  a  basic  price  or  floating  ranges.  The  floating  range  of  guidance  pricing  was  generally  5  per  cent  to  15  per  cent.  Enterprises  could,  within  the  limits  of  the  guidance  and  taking  into  account  the  market  situation,  make  their  own  decisions  on  prices.  With  market-regulated  prices,  enterprises  were  free  to  set  prices  in  accordance  with  supply  and  demand  to  the  extent  permitted  by  generally  applicable  laws,  regulations  and  policies  concerning  prices.  
  55.  The  representative  of  China  stated  that  in  formulating  government  prices  and  government  guidance  prices,  the  following  criteria  were  taken  into  account:  normal  production  costs,  supply  and  demand  situation,  relevant  government  policies  and  prices  of  related  products.  When  fixing  prices  of  consumer  goods,  consideration  was  given  to  the  limits  of  consumers'  purchasing  power.  He  noted  that  due  to  the  continued  reform  of  China's  price  system,  the  share  of  government  prices  had  dropped  substantially  and  that  of  market-regulated  prices  had  increased;  of  social  retailing  products,  the  share  of  government  prices  was  about  4  per  cent,  that  of  government  guidance  prices  1.2  per  cent,  and  that  of  market-regulated  prices  94.7  per  cent.  For  agricultural  products,  the  share  of  government  prices  was  9.1  per  cent,  government  guidance  prices  7.1  per  cent,  and  market-regulated  83.3  per  cent.  For  production  inputs,  the  share  of  government  prices  was  9.6  per  cent,  that  of  government  guidance  prices  4.4  per  cent,  and  market-regulated  prices  86  per  cent.  The  share  of  directly  government-controlled  prices  had  been  much  reduced.  China's  price  system  was  becoming  increasingly  rationalized,  creating  a  relatively  fair  marketplace  for  all  enterprises  to  compete  on  an  equal  footing.
  56.  The  representative  of  China  recalled  that  Annex  4  of  the  Protocol  contained  a  comprehensive  listing  of  all  products  and  services  presently  subject  to  government  guidance  pricing  and  government  pricing.  He  stated  that  the  services  subject  to  price  controls  were  listed  in  Annex  4  by  their  respective  CPC  codes.
  57.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  additional  information  on  the  specific  activities  subject  to  government  pricing  or  government  guidance  pricing.  In  particular,  those  members  requested  information  on  professional  services,  educational  services,  and  charges  for  settlement  clearing  and  transmission  services  of  banks.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  "The  Administrative  Rules  on  Intermediate  Services"  promulgated  in  1999  by  six  central  government  agencies  led  by  the  State  Development  and  Planning  Commission  ("SDPC")  dealt  with  government  pricing  on  intermediate  services  such  as  inspection  authentication,  notarization  and  arbitration  and  services  which  were  in  limited  supply  due  to  their  special  requirements.  For  legal  services,  the  Interim  Regulation  on  Charges  and  Fees  of  Legal  Services,  jointly  promulgated  by  the  SDPC  and  the  Ministry  of  Justice  stipulated  that  for  law  firms  practising  Chinese  law,  charges  and  fees  for  the  following  activities  were  subject  to  the  approval  of  the  SDPC:  (1)  representing  a  client  in  a  civil  case,  including  an  appeal;  (2)  representing  a  client  in  a  case  contesting  an  administrative  agency's  decision;  (3)  providing  legal  advice  to  criminal  suspects,  acting  for  a  client  in  connection  with  an  appeal  or  prosecution,  applying  for  bail,  representing  a  defendant  or  victim  in  a  criminal  case;  and  (4)  representing  a  client  in  an  arbitration.  For  foreign  legal  service  providers  engaged  in  activities  such  as  those  listed  in  China's  GATS  schedule,  the  foreign  legal  service  providers  would  determine  the  appropriate  charges  and  fees  which  would  not  be  subject  to  government  pricing  or  guidance  pricing.
  58.  The  representative  of  China  noted  that  regulations  also  existed  for  the  other  services  included  in  Annex  4.  Government  pricing  and  guidance  pricing  covered  auditing  services.  For  architectural  services,  advisory  and  pre-design  architectural  services  and  contract  administration  activities  were  subject  to  government  pricing  or  government  guidance  pricing.  For  engineering  services,  advisory  and  consultative  services,  engineering  design  services  for  the  construction  of  foundations  and  building  structures,  design  services  for  mechanical  and  electrical  installations  for  buildings,  construction  of  civil  engineering  works,  and  industrial  processes  and  production  were  subject  to  government  pricing  or  government  guidance  pricing.  Primary,  secondary  and  higher  education  services  were  subject  to  government  pricing.
  59.  The  representative  of  China  further  explained  that  charges  for  settlement,  clearing  and  transmission  services  of  banks  referred  to  in  Annex  4  related  to  the  charges  and  fees  collected  by  banks  for  the  services  provided  to  enterprises  and  individuals  when  the  banks  conducted  currency  payments  and  transmission  and  fund  settlements  by  using  clearance  methods  such  as  bills  and  notes,  collections  and  acceptances.  These  mainly  included  commission  charges  of  bills,  cashier's  cheques,  cheques,  remittances,  entrusted  collections  of  payment,  and  collections  and  acceptances  of  banks.
  60.  The  representative  of  China  confirmed  that  it  would  publish  in  the  official  journal  the  list  of  goods  and  services  subject  to  state  pricing  and  changes  thereto,  together  with  price-setting  mechanisms  and  policies.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  61.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  official  journal  providing  price  information  was  the  Pricing  Monthly  of  the  People's  Republic  of  China,  published  in  Beijing.  It  was  a  monthly  magazine  listing  all  products  and  services  priced  by  the  State.  He  further  stated  that  China  would  continue  to  further  its  price  reform,  adjusting  the  catalogue  subject  to  state  pricing  and  further  liberalize  its  pricing  policies.
  62.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  price  controls  would  not  be  used  for  purposes  of  affording  protection  to  domestic  industries  or  services  providers.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  63.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  a  concern  that  China  could  maintain  prices  below  market-based  ones  in  order  to  limit  imports.
  64.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  apply  its  current  price  controls  and  any  other  price  controls  upon  accession  in  a  WTO-consistent  fashion,  and  would  take  account  of  the  interests  of  exporting  WTO  Members  as  provided  for  in  Article  III:9  of  the  GATT  1994.  He  also  confirmed  that  price  controls  would  not  have  the  effect  of  limiting  or  otherwise  impairing  China's  market-access  commitments  on  goods  and  services.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  8.  Competition  Policy
  65.  The  representative  of  China  noted  that  the  Government  of  China  encouraged  fair  competition  and  was  against  acts  of  unfair  competition  of  all  kinds.  The  Law  of  the  People's  Republic  of  China  on  Combating  Unfair  Competition,  promulgated  on  2  September  1993  and  implemented  on  1  December  1993,  was  the  basic  law  to  maintain  the  order  of  competition  in  the  market.  In  addition,  the  Price  Law,  the  Law  on  Tendering  and  Bidding,  the  Criminal  Law  and  other  relevant  laws  also  contained  provisions  on  anti-monopoly  and  unfair  competition.  China  was  now  formulating  the  Law  on  Anti-Monopoly.
  III.  FRAMEWORK  FOR  MAKING  AND  ENFORCING  POLICIES
  1.  Structure  and  Powers  of  the  Government
  66.  The  representative  of  China  informed  members  of  the  Working  Party  that  in  accordance  with  the  Constitution  and  the  Law  on  Legislation  of  the  People's  Republic  of  China,  the  National  People's  Congress  was  the  highest  organ  of  state  power.  Its  permanent  body  was  its  Standing  Committee.  The  National  People's  Congress  and  its  Standing  Committee  exercised  the  legislative  power  of  the  State.  They  had  the  power  to  formulate  the  Constitution  and  laws.  The  State  Council,  i.e.,  the  Central  People's  Government  of  China,  was  the  executive  body  of  the  highest  organ  of  state  power.  The  State  Council,  in  accordance  with  the  Constitution  and  relevant  laws,  was  entrusted  with  the  power  to  formulate  administrative  regulations.  The  ministries,  commissions  and  other  competent  departments  (collectively  referred  to  as  "departments'')  of  the  State  Council  could  issue  departmental  rules  within  the  jurisdiction  of  their  respective  departments  and  in  accordance  with  the  laws  and  administrative  regulations.  The  provincial  people's  congresses  and  their  standing  committees  could  adopt  local  regulations.  The  provincial  governments  had  the  power  to  make  local  government  rules.  The  National  People's  Congress  and  its  Standing  Committee  had  the  power  to  annul  the  administrative  regulations  that  contradicted  the  Constitution  and  laws  as  well  as  the  local  regulations  that  contradicted  the  Constitution,  laws  and  administrative  regulations.  The  State  Council  had  the  power  to  annul  departmental  rules  and  local  government  rules  that  were  inconsistent  with  the  Constitution,  laws  or  administrative  regulations.  These  features  of  the  Chinese  legal  system  would  ensure  an  effective  and  uniform  implementation  of  the  obligations  after  China's  accession.
  67.  The  representative  of  China  stated  that  China  had  been  consistently  performing  its  international  treaty  obligations  in  good  faith.  According  to  the  Constitution  and  the  Law  on  the  Procedures  of  Conclusion  of  Treaties,  the  WTO  Agreement  fell  within  the  category  of  "important  international  agreements"  subject  to  the  ratification  by  the  Standing  Committee  of  the  National  People's  Congress.  China  would  ensure  that  its  laws  and  regulations  pertaining  to  or  affecting  trade  were  in  conformity  with  the  WTO  Agreement  and  with  its  commitments  so  as  to  fully  perform  its  international  obligations.  For  this  purpose,  China  had  commenced  a  plan  to  systematically  revise  its  relevant  domestic  laws.  Therefore,  the  WTO  Agreement  would  be  implemented  by  China  in  an  effective  and  uniform  manner  through  revising  its  existing  domestic  laws  and  enacting  new  ones  fully  in  compliance  with  the  WTO  Agreement.
  68.  The  representative  of  China  confirmed  that  administrative  regulations,  departmental  rules  and  other  central  government  measures  would  be  promulgated  in  a  timely  manner  so  that  China's  commitments  would  be  fully  implemented  within  the  relevant  time  frames.  If  administrative  regulations,  departmental  rules  or  other  measures  were  not  in  place  within  such  time  frames,  authorities  would  still  honour  China's  obligations  under  the  WTO  Agreement  and  Protocol.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  the  central  government  would  undertake  in  a  timely  manner  to  revise  or  annul  administrative  regulations  or  departmental  rules  if  they  were  inconsistent  with  China's  obligations  under  the  WTO  Agreement  and  Protocol.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  2.  Authority  of  Sub-National  Governments
  69.  Several  members  of  the  Working  Party  raised  concerns  about  the  continued  presence  of  multiple  trade  instruments  used  by  different  levels  of  government  within  China.  Those  members  considered  that  this  situation  resulted  in  a  lessening  of  the  security  and  predictability  of  access  to  the  Chinese  market.  These  Members  raised  specific  concerns  regarding  the  authority  of  sub-national  governments  in  the  areas  of  fiscal,  financial  and  budgetary  activities,  specifically  with  respect  to  subsidies,  taxation,  trade  policy  and  other  issues  covered  by  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  In  addition,  some  members  expressed  concerns  about  whether  the  central  government  could  effectively  ensure  that  trade-related  measures  introduced  at  the  sub-national  level  would  conform  to  China's  commitments  in  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.
  70.  The  representative  of  China  stated  that  sub-national  governments  had  no  autonomous  authority  over  issues  of  trade  policy  to  the  extent  that  they  were  related  to  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  in  a  timely  manner  annul  local  regulations,  government  rules  and  other  local  measures  that  were  inconsistent  with  China's  obligations.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  the  central  government  would  ensure  that  China's  laws,  regulations  and  other  measures,  including  those  of  local  governments  at  the  sub-national  level,  conformed  to  China's  obligations  undertaken  in  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  3.  Uniform  Administration  of  the  Trade  Regime
  71.  Some  members  of  the  Working  Party  stated  that  it  should  be  made  clear  that  China  would  apply  the  requirements  of  the  WTO  Agreement  and  its  other  accession  commitments  throughout  China's  entire  customs  territory,  including  border  trade  regions,  minority  autonomous  areas,  Special  Economic  Zones  ("SEZs"),  open  coastal  cities,  economic  and  technical  development  zones  and  other  special  economic  areas  and  at  all  levels  of  government.
  72.  Those  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  about  whether  China's  central  government  would  be  sufficiently  informed  about  non-uniform  practices  and  would  take  necessary  enforcement  actions.  Those  members  stated  that  China  should  establish  a  mechanism  by  which  any  concerned  person  could  bring  to  the  attention  of  the  central  government  cases  of  non-uniform  application  of  the  trade  regime  and  receive  prompt  and  effective  action  to  address  situations  in  which  non-uniform  application  was  established.  
  73.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  provisions  of  the  WTO  Agreement,  including  the  Protocol,  would  be  applied  uniformly  throughout  its  customs  territory,  including  in  SEZs  and  other  areas  where  special  regimes  for  tariffs,  taxes  and  regulations  were  established  and  at  all  levels  of  government.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  74.  In  response  to  questions  from  certain  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  laws,  regulations  and  other  measures  included  decrees,  orders,  directives,  administrative  guidance  and  provisional  and  interim  measures.  He  stated  that  in  China,  local  governments  included  provincial  governments,  including  autonomous  regions  and  municipalities  directly  under  the  central  government,  cities,  counties  and  townships.  The  representative  of  China  further  stated  that  local  regulations,  rules  and  other  measures  were  issued  by  local  governments  at  the  provincial,  city  and  county  levels  acting  within  their  respective  constitutional  powers  and  functions  and  applied  at  their  corresponding  local  level.  Townships  were  only  authorized  to  implement  measures.  Special  economic  areas  were  also  authorized  to  issue  and  implement  local  rules  and  regulations.
  75.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  the  mechanism  established  pursuant  to  Section  2(A)  of  the  Protocol  would  be  operative  upon  accession.  All  individuals  and  entities  could  bring  to  the  attention  of  central  government  authorities  cases  of  non-uniform  application  of  China's  trade  regime,  including  its  commitments  under  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  Such  cases  would  be  referred  promptly  to  the  responsible  government  agency,  and  when  non-uniform  application  was  established,  the  authorities  would  act  promptly  to  address  the  situation  utilizing  the  remedies  available  under  China's  laws,  taking  into  consideration  China's  international  obligations  and  the  need  to  provide  a  meaningful  remedy.  The  individual  or  entity  notifying  China's  authorities  would  be  informed  promptly  in  writing  of  any  decision  and  action  taken.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  4.  Judicial  Review
  76.  Some  members  of  the  Working  Party  stated  that  China  should  designate  independent  tribunals,  contact  points,  and  procedures  for  the  prompt  review  of  all  administrative  actions  relating  to  the  implementation  of  laws,  regulations,  judicial  decisions  and  administrative  rulings  of  general  application  referred  to  in  Article  X:1  of  the  GATT  1994,  including  administrative  actions  relating  to  import  or  export  licences,  non-tariff  measures  and  tariff-rate  quota  administration,  conformity  assessment  procedures  and  other  measures.  These  members  sought  explicit  confirmation  that  certain  types  of  measures,  such  as  decisions  relating  to  standards  and  chemical  registration,  would  be  subject  to  judicial  review.  Some  members  of  the  Working  Party  also  stated  that  the  administrative  actions  subject  to  review  should  also  include  any  actions  required  to  be  reviewed  under  the  relevant  provisions  of  the  TRIPS  Agreement  and  the  GATS.  These  members  stated  that  such  tribunals  should  be  independent  of  the  agencies  entrusted  with  administrative  enforcement  of  the  matter  and  should  not  have  any  substantial  interest  in  the  outcome  of  the  matter.
  77.  Those  members  of  the  Working  Party  stated  that  such  review  procedures  should  include  the  opportunity  for  appeal,  without  penalty,  by  individuals  or  enterprises  affected  by  any  administrative  action  subject  to  review.  If  an  initial  right  of  appeal  were  to  an  administrative  body,  there  should  be  an  opportunity  to  choose  to  make  a  further  appeal  to  a  judicial  body.  Any  decision  by  any  appellate  body  and  the  reasons  therefore  would  be  communicated  in  writing  to  the  appellant,  together  with  notification  of  any  right  to  further  appeal.
  78.  The  representative  of  China  confirmed  that  it  would  revise  its  relevant  laws  and  regulations  so  that  its  relevant  domestic  laws  and  regulations  would  be  consistent  with  the  requirements  of  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol  on  procedures  for  judicial  review  of  administrative  actions.  He  further  stated  that  the  tribunals  responsible  for  such  reviews  would  be  impartial  and  independent  of  the  agency  entrusted  with  administrative  enforcement,  and  would  not  have  any  substantial  interest  in  the  outcome  of  the  matter.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  79.  In  response  to  questions  from  certain  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  administrative  actions  related  to  the  implementation  of  laws,  regulations,  judicial  decisions  and  administrative  rulings  of  general  application  referred  to  in  Article  X:1  of  the  GATT  1994,  Article  VI  of  the  GATS  and  the  relevant  provisions  of  the  TRIPS  Agreement  included  those  relating  to  the  implementation  of  national  treatment,  conformity  assessment,  the  regulation,  control,  supply  or  promotion  of  a  service,  including  the  grant  or  denial  of  a  licence  to  provide  a  service  and  other  matters,  and  that  such  administrative  actions  would  be  subject  to  the  procedures  established  for  prompt  review  under  Section  2(D)(2)  of  the  Protocol,  and  information  on  such  procedures  would  be  available  through  the  enquiry  point  that  China  would  establish  upon  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
IV.  POLICIES  AFFECTING  TRADE  IN  GOODS
A.  TRADING  RIGHTS
  1.  General
  80.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  was  in  the  process  of  liberalizing  the  availability  of  the  right  to  import  and  export  goods  from  China,  but  that  such  rights  were  now  only  available  to  some  Chinese  enterprises  (totalling  35,000).  In  addition,  foreign-invested  enterprises  had  the  right  to  trade,  although  this  was  restricted  to  the  importation  for  production  purposes  and  exportation,  according  to  the  enterprises'  scope  of  business.  Those  members  stated  their  view  that  such  restrictions  were  inconsistent  with  WTO  requirements,  including  Articles  XI  and  III  of  GATT  1994,  and  welcomed  China's  commitment  to  progressively  liberalize  the  availability  and  scope  of  the  right  to  trade  so  that  within  three  years  after  accession  all  enterprises  would  have  the  right  to  import  and  export  all  goods  (except  for  the  share  of  products  listed  in  Annex  2A  to  the  Protocol  reserved  for  importation  and  exportation  by  state  trading  enterprises)  throughout  the  customs  territory  of  China.  Those  members  requested  that  China  provide  detailed  information  on  the  process  and  criteria  that  it  would  use  to  increase  the  number  of  enterprises  with  trading  rights  and  the  scope  of  products  that  enterprises  could  import  and  export  during  the  transition  period.
  81.  Some  members  of  the  Working  Party  also  noted  China's  commitment  to  accord  foreign  enterprises  and  individuals,  including  those  not  invested  or  registered  as  enterprises  in  China,  no  less  favorable  treatment  than  that  accorded  enterprises  in  China  with  respect  to  the  right  to  trade  except  as  otherwise  provided  for  in  the  Protocol.  Members  of  the  Working  Party  requested  that  China  provide  detailed  information  regarding  the  process  for  such  enterprises  and  individuals  to  obtain  the  right  to  import  and  export  goods.
  82.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  that  after  the  transition  period  any  linkage  between  an  enterprise's  scope  of  business  or  business  licence  and  the  right  to  trade  would  constitute  a  restriction  on  the  right  to  import  and  export.  Those  members  noted  that  within  three  years  after  accession,  China  would  have  to  permit  all  enterprises  in  China  to  trade  in  all  goods  throughout  the  customs  territory  of  China  (except  as  otherwise  provided  in  the  Protocol).  
  83.  The  representative  of  China  confirmed  that  during  the  three  years  of  transition,  China  would  progressively  liberalize  the  scope  and  availability  of  trading  rights.  
(a)  The  representative  of  China  confirmed  that,  upon  accession,  China  would  eliminate  for  both  Chinese  and  foreign-invested  enterprises  any  export  performance,  trade  balancing,  foreign  exchange  balancing  and  prior  experience  requirements,  such  as  in  importing  and  exporting,  as  criteria  for  obtaining  or  maintaining  the  right  to  import  and  export.  
(b)  With  respect  to  wholly  Chinese-invested  enterprises,  the  representative  of  China  stated  that  although  foreign-invested  enterprises  obtained  limited  trading  rights  based  on  their  approved  scope  of  business,  wholly  Chinese-invested  enterprises  were  now  required  to  apply  for  such  rights  and  the  relevant  authorities  applied  a  threshold  in  approving  such  applications.  In  order  to  accelerate  this  approval  process  and  increase  the  availability  of  trading  rights,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  reduce  the  minimum  registered  capital  requirement  (which  applied  only  to  wholly  Chinese-invested  enterprises)  to  obtain  trading  rights  to  RMB  5,000,000  for  year  one,  RMB  3,000,000  for  year  two,  RMB  1,000,000  for  year  three  and  would  eliminate  the  examination  and  approval  system  at  the  end  of  the  phase-in  period  for  trading  rights.  
(c)  The  representative  of  China  also  confirmed  that  during  the  phase-in  period,  China  would  progressively  liberalize  the  scope  and  availability  of  trading  rights  for  foreign-invested  enterprises.  Such  enterprises  would  be  granted  new  or  additional  trading  rights  based  on  the  following  schedule.  Beginning  one  year  after  accession,  joint-venture  enterprises  with  minority  share  foreign-investment  would  be  granted  full  rights  to  trade  and  beginning  two  years  after  accession  majority  share  foreign-invested  joint-ventures  would  be  granted  full  rights  to  trade.  
(d)  The  representative  of  China  also  confirmed  that  within  three  years  after  accession,  all  enterprises  in  China  would  be  granted  the  right  to  trade.  Foreign-invested  enterprises  would  not  be  required  to  establish  in  a  particular  form  or  as  a  separate  entity  to  engage  in  importing  and  exporting  nor  would  new  business  licence  encompassing  distribution  be  required  to  engage  in  importing  and  exporting.
The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  84.  (a)  The  representative  of  China  reconfirmed  that  China  would  eliminate  its  system  of  examination  and  approval  of  trading  rights  within  three  years  after  accession.  At  that  time,  China  would  permit  all  enterprises  in  China  and  foreign  enterprises  and  individuals,  including  sole  proprietorships  of  other  WTO  Members,  to  export  and  import  all  goods  (except  for  the  share  of  products  listed  in  Annex  2A  to  the  Protocol  reserved  for  importation  and  exportation  by  state  trading  enterprises)  throughout  the  customs  territory  of  China.  Such  right,  however,  did  not  permit  importers  to  distribute  goods  within  China.  Providing  distribution  services  would  be  done  in  accordance  with  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  under  the  GATS.
(b)  With  respect  to  the  grant  of  trading  rights  to  foreign  enterprises  and  individuals,  including  sole  proprietorships  of  other  WTO  members,  the  representative  of  China  confirmed  that  such  rights  would  be  granted  in  a  non-discriminatory  and  non-discretionary  way.  He  further  confirmed  that  any  requirements  for  obtaining  trading  rights  would  be  for  customs  and  fiscal  purposes  only  and  would  not  constitute  a  barrier  to  trade.  The  representative  of  China  emphasized  that  foreign  enterprises  and  individuals  with  trading  rights  had  to  comply  with  all  WTO-consistent  requirements  related  to  importing  and  exporting,  such  as  those  concerning  import  licensing,  TBT  and  SPS,  but  confirmed  that  requirements  relating  to  minimum  capital  and  prior  experience  would  not  apply.
The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  2.  Designated  Trading
  85.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  adjust  and  expand  its  list  of  enterprises  under  its  designated  trading  regime  annually  during  the  transition  period,  leading  up  to  full  implementation  of  the  commitment  contained  in  Annex  2B.  The  current  criteria  for  enterprises  under  the  designated  trading  regime  included  registered  capital,  import  and  export  volume  and  the  import  volume  of  products  subject  to  designated  trading  in  the  previous  year,  bank  credit  rating  and  profits  and  losses.
  86.  Members  of  the  Working  Party  noted  China's  commitment  that  it  would  phase  out  the  limitation  on  the  grant  of  trading  rights  for  goods  specified  in  Annex  2B  of  its  Protocol  within  three  years  after  accession.  In  responding  to  questions  raised  by  some  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  progressively  liberalize  the  right  to  trade  in  such  goods  by  increasing  the  number  of  designated  entities  permitted  to  import  goods  in  each  of  the  three  years  of  the  transition  period  specified  in  Annex  2B.  The  representative  of  China  added  that  China  would  eliminate  import  and  export  volume  as  a  criterion  for  obtaining  the  right  to  trade  these  products,  reduce  minimum  capitalization  requirements  and  extend  the  right  to  register  as  designated  importing  and  exporting  enterprises  to  enterprises  that  used  such  goods  in  the  production  of  finished  goods  and  enterprises  that  distributed  such  goods  in  China.  At  the  end  of  three  years,  all  enterprises  in  China  and  all  foreign  enterprises  and  individuals  would  be  permitted  to  import  and  export  such  goods  throughout  the  customs  territory  of  China.  During  the  transition  period,  none  of  the  criteria  applicable  under  the  designated  trading  regime  would  constitute  a  quantitative  restriction  on  imports  or  exports.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  B.  IMPORT  REGULATION
  1.  Ordinary  Customs  Duties
  87.  Members  of  the  Working  Party  welcomed  China's  decision  to  bind  tariffs  for  all  products  in  its  schedule  on  market  access  for  goods.  This  action  would  increase  the  certainty  and  predictability  of  this  aspect  of  China's  trade  regime.  Members  also  noted  the  substantial  unilateral  tariff  reductions  made  in  many  sectors  by  China  in  recent  years.
  88.  The  representative  of  China  provided  members  of  the  Working  Party  with  a  copy  of  the  Customs  Import  and  Export  Tariff  of  the  People's  Republic  of  China  ("Customs  Tariff")  and  related  laws  and  regulations.  He  noted  that  the  Customs  Tariff  of  China  was  a  charge  imposed  on  imported  goods.  The  purpose  of  levying  tariffs  was  twofold:  (a)  to  regulate  imports  so  as  to  promote  and  support  domestic  production;  and  (b)  to  serve  as  an  important  source  of  revenue  for  the  treasury  of  the  central  government.  China's  tariff  policy  was  to  promote  economic  reform  and  opening  of  the  economy.  The  basic  principles  for  establishing  duty  rates  were  as  follows.  Duty-free  or  low  duty  rates  were  applied  to  imported  goods  which  were  needed  for  the  national  economy  and  the  people's  livelihood  but  which  were  not  produced  sufficiently  domestically.  Import  duty  rates  on  raw  materials  were  generally  lower  than  those  on  semi-manufactured  or  manufactured  products.  For  parts  or  components  of  machinery,  equipment  and  instruments  which  were  not  produced  domestically,  or  at  a  sufficiently  high  standard,  the  import  duty  was  lower  than  the  duty  on  finished  products.  Higher  duty  rates  were  applied  to  products  which  were  produced  domestically  or  which  were  considered  non-essential  for  the  national  economy  and  the  people's  livelihood.  A  higher  duty  was  applied  to  imported  products,  the  equivalent  of  which  were  produced  domestically  and  the  local  manufacturer  of  which  needed  protection.
  89.  The  representative  of  China  said  that  China  had  adopted  the  Harmonized  Commodity  Description  and  Coding  System  ("HS")  as  from  1  January  1992  and  joined  the  International  Convention  on  the  Harmonized  Commodity  Description  and  Coding  System  in  the  same  year.  There  were  21  sections,  97  chapters  and  7062  eight-digit  tariff  headings  based  on  the  six-digit  HS'96  version  in  the  Customs  Tariff  for  the  year  2000.  Tariff  rates  were  fixed  by  the  State  Council.  Partial  adjustment  to  the  duty  rates  was  subject  to  deliberation  and  final  decision  by  the  State  Council  Tariff  Commission.  The  simple  average  of  China's  import  duties  in  2000  was  16.4  per  cent.  Among  the  7062  tariff  headings,  tariff  rates  for  525  headings  were  below  5  per  cent,  1488  were  between  5  per  cent  (inclusive)  and  10  per  cent  (exclusive),  2022  between  10  per  cent  (inclusive)  and  15  per  cent  (inclusive)  and  3027  were  above  15  per  cent.  Information  on  tariff  rates  for  specific  products  and  import  statistical  data  for  recent  years  had  been  provided  to  the  Working  Party.  
  90.  He  also  noted  that  currently  there  were  two  columns  of  import  duty  rates:  general  rates  and  preferential  rates.  The  preferential  rates  applied  to  imports  originating  in  countries  and  regions  with  which  China  had  concluded  reciprocal  tariff  agreements,  whereas  the  general  rates  applied  to  imports  from  other  sources.
  91.  The  representative  of  China  confirmed  that  for  wood  and  paper  products,  the  same  rates  of  duty,  including  the  rates  applied  under  a  preference  programme,  customs  union  or  free-trade  area,  would  be  applied  to  all  imports  of  wood  and  paper  products.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  92.  The  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession  China  would  participate  in  the  Information  Technology  Agreement  ("ITA")  and  would  eliminate  tariffs  on  all  information  technology  products  as  set  out  in  China's  schedule.  Furthermore,  upon  accession,  China  would  eliminate  all  other  duties  and  charges  for  ITA  products.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  93.  Certain  members  of  the  Working  Party  expressed  particular  concerns  about  tariff  treatment  in  the  auto  sector.  In  response  to  questions  about  the  tariff  treatment  for  kits  for  motor  vehicles,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  had  no  tariff  lines  for  completely  knocked-down  kits  for  motor  vehicles  or  semi-knocked  down  kits  for  motor  vehicles.  If  China  created  such  tariff  lines,  the  tariff  rates  would  be  no  more  than  10  per  cent.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  94.  Without  prejudice  to  its  rights  to  participate  in  the  WTO  process,  the  representative  of  China  confirmed  China's  commitment  to  support  the  tariff  liberalization  proposal  outlined  in  WT/GC/W/138/Add.1  (22  April  1999)  and  that  it  would  participate  fully  in  any  tariff  liberalization  initiative  based  on  this  proposal  that  WTO  Members  might  accept  for  implementation.  
  95.  China  undertook  bilateral  market  access  negotiations  on  goods  with  members  of  the  Working  Party.  The  results  of  those  negotiations  were  contained  in  the  Schedule  of  Concessions  and  Commitments  on  Goods  and  formed  Annex  8  to  the  Protocol.  
  2.  Other  Duties  and  Charges
  96.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  had  agreed  to  bind  at  zero  other  duties  and  charges  in  its  Schedule  of  Concessions  and  Commitments,  pursuant  to  Article  II:1(b)  of  the  GATT  1994.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  3.  Rules  of  Origin
  97.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  information  about  the  adoption  and  application  of  rules  of  origin  in  China,  whether  in  the  context  of  free  trade  agreements  or  otherwise,  and  also  requested  China  to  confirm  that  its  rules  of  origin  for  both  preferential  and  non-preferential  trade  complied  fully  with  the  WTO  Agreement  on  Rules  of  Origin.
  98.  The  representative  of  China  noted  that  the  criteria  for  making  the  determination  of  substantial  transformation  was:  (a)  change  in  tariff  classification  of  a  four-digit  tariff  line  in  the  Customs  Tariff;  or  (b)  the  value-added  component  was  30  per  cent  or  more  in  the  total  value  of  a  new  product.
  99.  He  further  noted  that  under  current  arrangements,  and  in  accordance  with  the  criteria  outlined  above,  when  an  imported  product  was  processed  and  manufactured  in  several  countries,  the  country  of  origin  of  the  product  was  determined  to  be  the  last  country  in  which  the  product  underwent  substantial  transformation.  The  rules  of  origin  applied  for  statistical  purposes  were  the  same.  
  100.  The  representative  of  China  stated  that  China's  rules  of  origin  for  import  and  export  were  non-preferential  rules  of  origin.  Once  the  international  harmonization  of  non-preferential  rules  of  origin  was  concluded,  China  would  fully  adopt  and  apply  the  internationally  harmonized  non-preferential  rules  of  origin.  A  mechanism  that  met  the  requirements  of  Articles  2(h)  and  3(f),  and  Annex  II,  paragraph  3(d)  of  the  Agreement,  which  required  provision  upon  request  of  an  assessment  of  the  origin  of  an  import  or  an  export  and  outlined  the  terms  under  which  it  would  be  provided,  would  be  established  in  China's  legal  framework  by  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  101.  The  representative  of  China  further  stated  that  China  would  not  use  the  rules  of  origin  as  an  instrument  to  pursue  trade  objectives  directly  or  indirectly.  He  also  confirmed  that  China  would  apply  rules  of  origin  equally  for  all  purposes.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  102.  The  representative  of  China  confirmed  that  from  the  date  of  accession,  China  would  ensure  that  its  laws,  regulations  and  other  measures  relating  to  rules  of  origin  would  be  in  full  conformity  with  the  WTO  Agreement  on  Rules  of  Origin  and  that  it  would  implement  such  laws,  regulations  and  other  measures  in  full  conformity  with  that  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  4.  Fees  and  Charges  for  Services  Rendered
  103.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  as  a  condition  of  accession,  China  should  undertake  a  commitment  to  ensure  conformity  of  customs  fees  and  charges  with  Article  VIII  of  the  GATT  1994.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  comply  with  Article  VIII  of  GATT  1994  in  this  regard.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  5.  Application  of  Internal  Taxes  to  Imports
  104.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  some  internal  taxes  applied  to  imports,  including  a  value-added  tax  ("VAT")  were  not  administered  in  conformity  with  the  requirements  of  the  GATT  1994,  particularly  Article  III.  Those  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  appeared  to  permit  the  application  of  discriminatory  internal  taxes  and  charges  to  imported  goods  and  services,  including  taxes  and  charges  applied  by  sub-national  authorities.  Those  members  requested  that  China  reaffirm  that  all  such  internal  taxes  and  charges  would  be  in  conformity  with  the  requirements  of  the  GATT  1994.  
  105.  In  response,  the  representative  of  China  noted  that  there  were  three  major  types  of  taxes  levied  on  products  and  services:  (a)  VAT  levied  on  goods  and  services  for  processing,  maintenance  and  assembling;  (b)  the  Consumption  Tax  on  some  selected  consumer  products;  and  (c)  the  Business  Tax  on  providing  services,  transferring  intangible  assets  and  selling  real  estate.  Both  the  VAT  and  the  Consumption  Tax  were  applicable  to  entities  importing  goods.  VAT  and  the  Consumption  Tax  on  imported  goods  were  collected  by  General  Customs  Administration  ("Customs")  at  the  point  of  entry.  He  noted  that  VAT  was  reimbursed  once  goods  were  exported.  Exported  goods  were  exempted  from  the  Consumption  Tax.
  106.  He  further  noted  that  the  State  Council  determined  all  policies  concerning  the  levying  of  VAT  and  the  Consumption  Tax,  adjustment  of  tax  types  and  tax  rates  (tax  value),  as  well  as  the  tax  exemption  of  VAT,  the  Consumption  Tax  and  the  Business  Tax.  The  laws  and  regulations  were  interpreted  and  implemented  by  the  Ministry  of  Finance  and  the  State  Administration  of  Taxation.  VAT  and  the  Consumption  Tax  were  levied  and  administered  by  the  State  competent  departments  of  taxation,  while  the  Business  Tax  was  collected  and  administered  by  the  local  competent  departments  of  taxation.  
  107.  The  representative  of  China  confirmed  that  from  the  date  of  accession,  China  would  ensure  that  its  laws,  regulations  and  other  measures  relating  to  internal  taxes  and  charges  levied  on  imports  would  be  in  full  conformity  with  its  WTO  obligations  and  that  it  would  implement  such  laws,  regulations  and  other  measures  in  full  conformity  with  those  obligations.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  6.  Tariff  Exemptions
  108.  The  representative  of  China  stated  that  the  tariff  exemption  policy  of  China  was  developed  and  implemented  in  accordance  with  the  Customs  Law  of  the  People's  Republic  of  China  and  the  Regulations  of  the  People's  Republic  of  China  on  Import  and  Export  Duties.  The  coverage  of  specific  tariff  reduction  or  exemption  was  provided  for  by  the  State  Council.  All  the  tariff  reductions  and  exemptions  were  applied  on  an  MFN  basis.
  109.  The  representative  of  China  noted  that  in  accordance  with  international  practices  and  provisions  of  China's  Customs  Law,  import  duty  reductions  or  exemptions  were  available  for  the  following  goods:
  (a)  A  consignment  of  goods,  on  which  customs  duties  were  estimated  below  RMB  10  yuan;
  (b)  advertising  articles  and  samples,  which  were  of  no  commercial  value;
  (c)  goods  and  materials,  which  were  rendered  gratis  by  international  organizations  or  foreign  governments;
  (d)  fuels,  stores,  beverages  and  provisions  for  use  en  route  loaded  by  any  means  of  transport,  which  were  in  transit  across  the  border;
  (e)  exported  goods  being  replaced;
  (f)  goods  damaged  prior  to  Customs  release;
  (g)  goods  covered  by  international  treaties  providing  for  tariff  reductions  and  exemptions  which  China  had  entered  into  or  acceded  to;
  (h)  goods  temporarily  imported;
  (i)  goods  imported  under  inward  processing  programmes;
  (j)  goods  imported  at  zero  cost  for  replacement  purposes;
  (k)  domestic-  or  foreign-funded  projects  encouraged  by  the  government;
  (l)  articles  for  scientific  research,  education  and  the  disabled.
  He  noted  that  goods  so  imported  were  required  to  be  put  under  Customs  supervision  and  control.  The  Customs  duty  was  required  to  be  recovered  if  such  goods  were  sold,  transferred  or  used  for  other  purposes  during  the  time  period  of  supervision  and  control.
  110.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  over  the  availability  and  application  of  tariff  reductions  and  exemptions  for  a  variety  of  enterprises  and  other  entities,  including  state  trading  enterprises,  state-owned  enterprises,  foreign-invested  enterprises  and  not-for-profit  entities.  Similar  concerns  also  existed  for  exemptions  from  application  of  other  duties,  taxes  and  charges.  These  members  noted  the  negative  effect  such  reductions  or  exemptions  could  have  on  revenues  and  predictability  and  certainty  in  application  of  tariff  and  other  trade  measures.
  111.  The  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession,  China  would  adopt  and  apply  tariff  reductions  and  exemptions  so  as  to  ensure  MFN  treatment  for  imported  goods.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  7.  Tariff  Rate  Quotas
  112.  Several  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  over  the  lack  of  transparency,  uniformity  and  predictability  of  China's  administration  of  its  tariff  rate  quota  ("TRQ")  regime.  Those  members  requested  that  China  enter  a  commitment  to  administer  TRQs  in  a  simple,  transparent,  timely,  predictable,  uniform,  non-discriminatory,  and  non-trade  restrictive  manner,  and  in  a  way  that  would  not  cause  trade  distortions.  Those  members  asked  that  China  ensure  that  its  TRQ  arrangements  be  no  more  administratively  burdensome  than  absolutely  necessary,  and  also  expressed  the  hope  that  China  would  move  as  quickly  as  possible  to  a  market-based  TRQ  allocation  process.
  113.  Those  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  regarding  the  administration  of  China's  TRQ  system  and  the  practices  of  state  trading  enterprises  in  relation  to  importing  such  products.  These  concerns  included  the  current  lack  of  transparent  regulations  for  administering  TRQs;  use  of  administrative  guidance;  distortions  introduced  into  the  market  due  to  allocations  based  on  government  determinations  of  sub-national  supply  and  utilization  rather  than  consumer  preferences  and  end-user  demand;  failure  to  establish  and  publish  annual  TRQ  quantities;  trade-restrictive  and  non-competitive  practices  of  state  trading  enterprises;  and  general  uncertainty,  inconsistency  and  discrimination  in  trade  of  bulk  commodities.  Those  members  expressed  similar  concerns  about  the  operation  of  China's  TRQ  system  for  products  subject  to  designated  trading.  Those  members  requested  that  China  reduce  tariffs  for  commodities  subject  to  TRQs,  enter  into  access  commitments  for  these  commodities,  improve  the  administration  of  the  TRQ  regime,  and  ensure  that  trade  would  not  be  distorted  by  unjustified  government  regulation.  Certain  members  of  the  Working  Party  also  requested  that  a  number  of  specified  products  be  removed  from  China's  TRQ  system  and  that,  upon  import,  these  products  be  subject  only  to  tariffs.
  114.  The  representative  of  China  noted  that  in  1996,  for  the  first  time,  China  published  a  list  of  import  products  subject  to  TRQs,  together  with  the  tariff  rates  applicable  to  imports  both  in  and  out  of  quota.  Allocation  of  TRQ  was  based  on  historical  performance  and  administration  of  the  state  trading  regime,  although  China  had  also  tried  several  other  ways  of  administration,  including  import  at  applied  tariff  rates,  first-come-first-served  at  the  point  of  entry.  China  was  trying  to  simplify  the  TRQ  administration  regime  and  procedures  in  a  bid  to  facilitate  use,  enhance  efficiency  and  implement  further  reform.
  115.  The  representative  of  China  further  noted  that,  in  undertaking  market-oriented  reform  in  the  agricultural  sector,  China  had  made  progress  in  freeing  agricultural  products  from  state  pricing  and  in  guiding  farmers  to  adjust  the  structure  of  agricultural  production  based  on  the  demands  of  the  market.  In  connection  with  that  reform  process,  in  the  bilateral  negotiations  with  Members,  China  committed  that,  upon  accession,  it  would  eliminate  TRQs  on  a  number  of  products  and  subject  these  only  to  tariffs.  The  products  concerned  were  barley,  soybeans,  rapeseed,  peanut  oil,  sunflower  seed  oil,  corn  oil,  and  cottonseed  oil.  In  addition,  China  would  replace  quantitative  import  restrictions  on  sugar,  cotton  and  three  types  of  fertilizers  (DAP,  NPK  and  urea)  by  TRQs.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  116.  The  representative  of  China  stated  that  upon  accession,  China  would  ensure  that  TRQs  were  administered  on  a  transparent,  predictable,  uniform,  fair  and  non-discriminatory  basis  using  clearly  specified  timeframes,  administrative  procedures  and  requirements  that  would  provide  effective  import  opportunities;  that  would  reflect  consumer  preferences  and  end-user  demand;  and  that  would  not  inhibit  the  filling  of  each  TRQ.  China  would  apply  TRQs  fully  in  accordance  with  WTO  rules  and  principles  and  with  the  provisions  set  out  in  China's  Schedule  of  Concessions  and  Commitments  on  Goods.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  117.  The  representative  of  China  confirmed  that  for  the  goods  listed  in  Annex  2  of  the  Protocol  that  were  subject  to  a  TRQ,  China  would  also  apply  the  provisions  of  its  Schedule  relating  to  TRQ  administration  and  related  commitments  in  the  Protocol,  including  the  grant  of  trading  rights  to  non-state  trading  entities  to  import  the  TRQ  allocations  set  aside  for  importation  by  such  entities.  For  products  in  Annex  2  of  the  Protocol  that  were  subject  to  designated  trading,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  ensure  that  additional  enterprises  granted  trading  rights  in  accordance  with  China's  commitments  to  phase  out  designated  trading  would  not  be  disadvantaged  in  the  allocation  of  TRQ.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  118.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  the  view  that  allocation  decisions  were  based,  in  large  part,  on  government-determined  provincial  supply  and  utilization  rather  than  on  commercial  market  criteria  that  reflected  consumer  preferences  and  end-user  demand.  Those  members  expressed  concern  that  China's  stated  intention  to  allocate  quota  to  sub-national  authorities  and  to  authorize  those  authorities  to  then  allocate  that  quota  to  end-users  in  separate  processes  would  add  an  unnecessary,  burdensome  step  in  the  procedures  and  reduce  the  likelihood  that  quotas  would  be  filled.  Further,  those  members  stated  that  China's  stated  intention  with  regards  to  TRQ  procedures  would  not  be  consistent  with  China's  commitments  to  uniform  administration  of  its  trade  regime.  Those  members  sought  confirmation  that  China  would  not  establish  a  separate  process  of  allocation  to  sub-national  authorities,  as  well  as  confirmation  that  all  allocation  and  reallocation  decisions  would  be  made  by  a  single,  central  authority  in  China.
  119.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  role  of  sub-national  bodies  would  be  limited  to  purely  administrative  operations,  such  as  receiving  applications  from  end-users  and  forwarding  them  to  the  central  authority;  receiving  queries  and  transmitting  these  to  the  central  authority;  reporting  on  allocation  and  reallocation  decisions  made  by  the  central  authority  and  providing  information  regarding  such  allocations  and  reallocations  upon  request;  checking  the  information  in  the  applications  to  verify  that  it  met  the  published  criteria;  notifying  applicants  of  any  deficiencies  in  their  applications;  and  providing  applicants  with  an  opportunity  to  cure  deficiencies  in  their  applications.  After  the  central  authority  decided  on  allocations  of  quota  to  end-users,  the  sub-national  bodies  would  issue  TRQ  certificates  accordingly.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  China  would  administer  a  consistent  national  allocation  (and  reallocation)  policy  for  TRQs,  that  it  would  not  establish  a  separate  process  of  allocation  to  sub-national  authorities  and  that  decisions  regarding  all  allocations  and  reallocations  to  end-users  would  be  made  by  a  single,  central  authority.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  120.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would  grant  to  any  enterprise  possessing  the  right  to  trade  any  product  pursuant  to  Section  5  of  the  Protocol,  the  right  to  import  goods  in  Annex  2A  of  the  Protocol  that  were  subject  to  a  TRQ  or  to  an  agreed  volume  of  imports  by  non-state  trading  enterprises.  Such  right  to  import  would  not  extend  to  the  quantity  of  goods  specifically  reserved  for  importation  by  state  trading  enterprises.  Any  enterprise  possessing  the  right  to  trade  pursuant  to  Section  5  of  the  Protocol  would  also  have  the  right  to  import  that  portion  of  a  TRQ  reallocated  to  non-state  trading  enterprises  pursuant  to  the  agreed  rules  on  TRQ  administration.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  for  goods  in  Annex  2A  of  the  Protocol  subject  to  a  TRQ,  any  enterprise  granted  the  right  to  trade,  pursuant  to  Section  5  of  the  Protocol,  would  be  permitted  to  import  such  goods  at  the  out-of-quota  rate.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  8.  Quantitative  Import  Restrictions,  including  Prohibitions  and  Quotas
  121.  In  response  to  requests  for  information  from  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  noted  that  China  prohibited  or  restricted  the  importation  of  certain  commodities,  including  weapons,  ammunition  and  explosives,  narcotic  drugs,  poisons,  obscene  materials  and  those  foodstuffs,  medicines,  animals  and  plants  which  were  inconsistent  with  China's  technical  regulations  on  food,  medicines,  animals  and  plants.
  122.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  there  were  a  large  number  of  non-tariff  measures  in  existence  in  China,  both  at  the  national  and  sub-national  levels,  which  appeared  to  have  a  trade  restrictive  or  trade  distorting  effect.  Those  members  requested  that  China  undertake  a  commitment  to  eliminate  and  not  to  introduce,  re-introduce  or  apply  non-tariff  measures  other  than  those  specifically  identified  and  subject  to  phased  elimination  in  Annex  3  to  the  Protocol.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  not  introduce,  re-introduce  or  apply  non-tariff  measures  other  than  listed  in  Annex  3  of  the  Protocol  unless  justified  under  the  WTO  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  123.  Some  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  that  many  non-tariff  measures  were  imposed  by  sub-national  authorities  in  China  on  a  non-transparent,  discretionary  and  discriminatory  basis.  Those  members  of  the  Working  Party  asked  that  China  undertake  a  commitment  to  ensure  that  non-tariff  measures  would  only  be  imposed  by  the  central  government  or  by  sub-national  authorities  with  clear  authorization  from  the  central  government.  Actions  lacking  authorization  from  the  national  authorities  should  not  be  implemented  or  enforced.  The  representative  of  China  clarified  that  only  the  central  government  could  issue  regulations  on  non-tariff  measures  and  that  these  measures  would  be  implemented  or  enforced  only  by  the  central  government  or  sub-national  authorities  with  authorization  from  the  central  government.  He  further  stated  that  sub-national  authorities  had  no  right  to  formulate  non-tariff  measures.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  124.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  had  provided  a  list  of  non-tariff  measures  in  respect  of  which  China  was  prepared  to  commence  phased  elimination,  contained  in  Annex  3  of  the  Protocol.  Those  members  stated  that  China  should  eliminate  the  measures  listed  in  accordance  with  the  schedule  provided  in  Annex  3,  during  the  periods  specified  in  Annex  3.  For  measures  subject  to  phased  elimination,  China  should  provide  for  growth  in  the  quota  over  the  relevant  period  specified  in  Annex  3.  Those  members  also  noted  that  the  protection  afforded  by  the  measures  listed  in  Annex  3  should  not  be  increased  or  expanded  in  size,  scope,  or  duration,  nor  any  new  measures  be  applied,  unless  justified  under  the  provisions  of  the  WTO  Agreement.  
  125.  Those  members  of  the  Working  Party  noted  that  all  non-tariff  measures  administered  by  China,  whether  or  not  referred  to  in  Annex  3  of  the  Protocol,  which  were  applied  after  China's  accession,  should  be  allocated  and  otherwise  administered  in  strict  conformity  with  the  provisions  of  the  WTO  Agreement,  including  Article  XIII  of  the  GATT  1994  and  the  Agreement  on  Import  Licensing  Procedures,  including  notification  requirements.  
  126.  The  representative  of  China  stated  that  China  had  modified  Annex  3  on  the  basis  of  the  comments  raised  by  certain  members  of  the  Working  Party.  He  confirmed  that  only  the  machinery  and  electronic  products  listed  in  Annex  3  were  subject  to  specific  tendering  requirements  and  that  these  requirements  would  be  administered  pursuant  to  Chapter  III  of  the  Regulation  entitled  "Interim  Measures  for  Import  Administration  of  Machinery  and  Electronics  Products"  (approved  by  the  State  Council  on  22  September  1993  and  promulgated  in  Order  No.  1  by  the  State  Economic  and  Trade  Commission  and  Ministry  of  Foreign  Trade  and  Economic  Cooperation  on  7  October  1993).  He  also  confirmed  that  Annex  3  contained  all  of  the  products  subject  to  quotas,  licences  and  such  tendering  requirements  in  China  and  that,  during  the  relevant  phase-out  period,  China  would  implement  the  growth  rates  for  quotas  as  indicated  in  Annex  3.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  127.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  information  on  how  China  would  implement  the  quota  and  licensing  requirements  for  products  listed  in  Annex  3,  in  particular  the  procedures  and  criteria  for  grant  of  quota  allocations  and  licensing  during  the  phase-out  period  for  these  restrictions.  Those  members  expressed  concerns  about  requirements  for  obtaining  a  licence  or  quota  allocation  which  often  required  approvals  from  various  authorities  within  an  organization  as  well  as  approval  from  both  the  central  and  sub-national  level.  Those  members  sought  a  transparent,  streamlined  system  that  would  issue  quota  allocations  and  licences  through  a  simple,  consolidated  approval  process  that  would  ensure  full  use  of  the  quota  and  its  equitable  distribution  among  importers.  Those  members  also  requested  information  on  how  China  would  establish  the  value  of  imports  for  those  products  whose  quota  was  established  in  terms  of  value  of  imports.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  administration  of  quotas  and  import  licences  would  be  consistent  with  the  WTO  Agreement,  including  Article  XIII  of  the  GATT  1994  and  the  Agreement  on  Import  Licensing  Procedures.  The  allocation  of  quotas  and  issuance  of  import  licences  would  go  through  a  simple  and  transparent  procedure,  so  as  to  ensure  the  full  utilization  of  quota.  He  further  stated  that  the  establishment  of  value  of  imports  would  be  based  on  the  information  collected  by  the  Customs  authorities  and  provisions  of  the  WTO  Customs  Valuation  Agreement.  For  quota  quantities  specified  in  terms  of  value,  China  would  determine  the  value  of  any  shipment  based  on  the  c.i.f.  ship  value  listed  on  the  bill  of  lading.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  128.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  products  currently  covered  under  the  HS  categories  listed  in  Annex  3  as  of  the  date  of  accession  were  the  only  products  that  would  be  subject  to  these  quotas  during  the  agreed  phase-out  periods.  Any  non-tariff  measures  covering  additional  products  would  need  to  be  justified  under  the  WTO  Agreement.  Further,  the  representative  of  China  stated  that  for  products  listed  in  Annex  3  as  being  subject  to  quota  and  licensing  requirements,  any  entity  that  will  possess  the  right  to  trade  in  the  quota  year,  including  enterprises  possessing  trading  rights  to  import  such  products  or  inputs  for  production  purposes  under  a  particular  quota  category,  could  apply  for  a  quota  allocation  and  licence  to  import  products  listed  in  Annex  3.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  129.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  for  products  listed  in  Annex  3,  China's  system  for  quota  allocation  and  licensing  would  ensure  that  those  entities  with  quota  allocations  would  also  receive  any  necessary  import  licence.  This  system  would  conform  to  WTO  rules,  including  the  WTO  Agreement  on  Import  Licensing  Procedures,  and  would  be  transparent,  timely,  responsive  to  market  conditions  and  would  minimize  the  burden  on  trade.  Applications  for  a  quota  allocation  would  need  to  be  submitted  to  only  one  organization,  at  one  level  (central  or  sub-national)  for  approval.  The  relevant  organization  would  then  issue  an  import  licence  based  on  the  quota  allocation,  in  most  cases  within  3  working  days  and,  in  exceptional  cases,  within  a  maximum  of  10  working  days  after  a  request  for  the  licence.  A  licence  would  be  issued  for  the  full  amount  of  the  quota  and  would  be  valid  for  the  calendar  year  issued.  Such  licence  would  be  extended  once,  upon  request,  for  up  to  3  months,  if  the  request  was  made  before  15  December  of  the  current  quota  year.  Imports  occurring  under  an  extended  licence  would  be  counted  against  the  relevant  quota  amount  for  the  year  in  which  the  allocation  took  place.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  relevant  organization  for  issuing  quota  allocations  and  licences,  amount  of  quota,  including  the  growth  in  quota  provided  for  in  Annex  3,  the  eight-digit  tariff  codes  and  full  descriptions  of  all  products  covered  by  each  quota  and  procedures  for  application  for  a  quota  allocation  and  licence,  including  the  beginning  and  end  date  of  the  application  period  and  any  other  relevant  procedures  or  criteria,  would  be  published  in  the  official  journal  referred  to  in  Section  2(C)(2)  of  the  Protocol  at  least  21  days  prior  to  the  beginning  of  the  application  period.  Such  application  period  would  be  from  1-31  August.  Quotas  would  be  allocated  to  applicants  no  later  than  60  days  after  closure  of  the  application  period.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  130.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  allocate  quotas  in  accordance  with  the  following  criteria  and  procedures  which  would  be  published  in  advance  and  would  be  applied  in  conformity  with  WTO  requirements,  including  the  Agreement  on  Import  Licensing  Procedures.  In  applying  these  criteria,  China  would  consider  the  need  to  allow  for  equitable  participation  by  producers  from  WTO  Members  and  take  into  account  the  need  to  maximize  the  potential  for  quota  fill.
(a)  (i)  If  the  relevant  quota  quantity  exceeded  total  requests  for  quota  allocations,  all  requests  would  be  approved.
  (ii)  In  other  cases,  the  criteria  for  allocation  would  be  as  follows:
  Historical  performance  of  applicants  where  relevant  (in  cases  in  which  average  imports  over  the  3-year  period  immediately  prior  to  the  year  of  China's  accession,  for  which  data  was  available,  amounted  to  less  than  75  per  cent  of  the  relevant  quota,  it  would  be  necessary  to  take  into  account  other  criteria  inter  alia  as  set  forth  below);
  -  Production  or  processing  capacity,  in  the  case  of  intermediate  products  and  raw  materials;
  -  Experience  and  ability  in  producing,  importing,  marketing,  or  servicing  in  international  markets,  in  the  case  of  finished  products  or  products  destined  for  wholesale  or  retail  distribution;
  (b)  (i)  In  cases  in  which  average  imports  over  the  3-year  period  immediately  prior  to  the  year  of  China's  accession,  for  which  data  was  available,  exceeded  75  per  cent  of  the  relevant  quota,  applicants  that  had  not  previously  been  allocated  quota  would  be  allocated  10  per  cent  of  the  total  quota  in  the  first  year  and  the  majority  of  any  quota  growth  in  any  subsequent  year.
  (ii)  In  other  cases  :
  -  In  the  first  year,  25  per  cent  of  the  total  quota  would  be  allocated  to  applicants  that  had  not  previously  been  allocated  quota;  however,  an  applicant  that  had  imported  under  a  quota  on  the  relevant  products  in  the  year  prior  to  China's  accession  would  not  receive  a  decrease  in  the  absolute  amount  of  its  quota  allocation;
  -  In  the  second  year,  for  the  amount  of  the  quota  growth  as  well  as  an  amount  equivalent  to  the  amount  of  any  quota  that  had  not  been  filled  in  the  previous  year,  China  would  give  priority  consideration  to  requests  from  enterprises  with  foreign  ownership  equal  to  or  less  than  50  per  cent;
  -  In  the  third  and  fourth  year,  if  relevant,  for  the  amount  of  the  quota  growth  as  well  as  an  amount  equivalent  to  the  amount  of  any  quota  that  had  not  been  filled  in  the  previous  year,  China  would  give  priority  consideration  to  requests  from  enterprises  with  foreign  ownership  greater  than  50  per  cent.
  (c)  In  all  cases,  a  quota-holder  receiving  an  initial  allocation  that  had  fully  utilized  or  contracted  for  its  quota  allocation  would,  upon  application,  receive  an  allocation  in  the  following  year  for  a  quantity  no  less  than  the  quantity  imported  in  the  previous  year.  A  quota-holder  that  did  not  import  its  full  allocation  would  receive  a  proportional  reduction  in  its  quota  allocation  in  the  subsequent  year  unless  the  quantity  was  returned  for  reallocation  by  1  September.  
  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  131.  The  representative  of  China  confirmed  that  all  commercial  terms  of  trade,  including  product  specifications,  product  mix,  pricing,  and  packaging,  would  be  at  the  sole  discretion  of  the  quota  holder,  so  long  as  the  products  are  within  the  relevant  quota  category.  Allocations  would  be  valid  for  any  article  or  mixture  of  articles  subject  to  the  same  quota  as  specified  in  Annex  3  of  the  Protocol.  Allocations  would  be  valid  for  a  period  of  one  calendar  year  from  the  opening  of  the  quota  import  period.  However,  if  the  holder  of  a  quota  allocation  had  not  contracted  for  import  of  the  total  quantity  allocated  to  the  holder  by  1  September,  the  holder  was  to  immediately  return  the  unused  portion  of  the  allocation  to  the  relevant  authority  which  would  reallocate  the  quota  immediately,  if  unfilled  requests  were  pending,  or  otherwise  within  10  days  after  receipt  of  a  request  for  an  allocation.  The  relevant  organization  would  publish  notice  of  the  availability  of  additional  allocations  after  collecting  any  unused  quotas  returned  by  the  quota  holders.  Licences  for  goods  imported  under  reallocated  quota  would  be  extended  once,  upon  request,  for  up  to  3  months,  if  the  request  was  made  before  15  December  of  the  current  quota  year.  Imports  occurring  under  an  extended  licence  would  be  counted  against  the  relevant  quota  amount  for  the  year  in  which  the  re-allocation  took  place.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  9.  Import  Licensing
  132.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  list  of  all  entities  responsible  for  the  authorization  or  approval  of  imports  would  be  updated  and  republished  in  the  official  journal,  the  MOFTEC  Gazette,  within  one  month  of  any  change  thereto.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  133.  In  response  to  requests  for  additional  information  about  its  system  of  import  licensing,  the  representative  of  China  said  that  the  import  licensing  system  was  administered  without  discrimination  among  countries  or  regions.  In  1984,  the  State  Council  had  promulgated  the  "Interim  Regulations  on  Licensing  System  for  Import  Commodities",  and  MOFTEC  and  Customs  had  issued  "Detailed  Rules  for  the  Implementation  of  the  Interim  Regulations  on  Licensing  System  for  Import  Commodities".  The  Interim  Regulations  were  uniformly  implemented  throughout  China.  In  1999,  of  the  total  import  value  of  US$  165.7  billion,  imports  subject  to  licensing  represented  8.45  per  cent,  covering  US$  14  billion.  MOFTEC  determined  which  products  should  be  subject  to  import  licensing  according  to  the  relevant  provisions  of  the  "Foreign  Trade  Law".  
  134.  The  representative  of  China  further  stated  that  in  1993,  China  had  applied  import  restrictions  to  53  product  categories.  By  1999,  the  number  had  been  reduced  to  35.  Products  covered  were  (1)  Processed  oil;  (2)  Wool;  (3)  Polyester  fibre;  (4)  Acrylic  fibres;  (5)  Polyester  fillet;  (6)  Natural  rubber;  (7)  Vehicles  tyres;  (8)  Sodium  cyanide;  (9)  Sugar;  (10)  Fertilizer;  (11)  Tobacco  and  its  products;  (12)  Acetate  tow;  (13)  Cotton;  (14)  Motor  vehicles  and  their  key  parts;  (15)  Motorcycles  and  their  engines  and  chassises;  (16)  Colour  television  sets  and  TV  kinescope;  (17)  Radios,  tape  recorders  and  their  main  parts;  (18)  Refrigerators  and  their  compressor;  (19)  Washing  machines;  (20)  Recording  equipment  and  its  key  parts;  (21)  Cameras  and  their  bodies  (without  lenses);  (22)  Watches;  (23)  Air  conditioners  and  their  compressor;  (24)  Audio  and  video  tape  duplication  equipment;  (25)  Crane  lorries  and  their  chassises;  (26)  Electronic  microscopes;  (27)  Open-end  spinning  machines;  (28)  Electronic  colour  scanners;  (29)  Grain;  (30)  Vegetable  oil;  (31)  Wine;  (32)  Colour  sensitive  material;  (33)  Chemical  under  supervision  and  control  that  were  used  for  chemical  weapon;  (34)  Chemicals  used  to  produce  narcotics;  and  (35)  Laser  disc  production  facilities.  He  also  noted  that  in  1999,  there  were  13  commodity  categories  which  were  imported  by  the  foreign  trade  companies  designated  by  MOFTEC.  These  categories  were  as  follows:  (1)  Processed  oil;  (2)  Fertilizer;  (3)  Tobacco;  (4)  Vegetable  oil;  (5)  Grain;  (6)  Natural  rubber;  (7)  Wool;  (8)  Acrylic  fibers;  (9)  Sugar;  (10)  Cotton;  (11)  Crude  oil;  (12)  Steel;  and  (13)  Plywood.
  135.  Concerning  the  granting  and  administration  of  import  licences,  the  representative  of  China  said  that  the  examination  and  approval  of  the  licence  took  two  to  three  working  days.  Applications  for  import  licences  could  be  submitted  to  the  Quota  and  Licence  Administrative  Bureau  of  MOFTEC,  or  Special  Commissioner  Offices  in  16  provinces,  or  Commissions  of  Foreign  Economic  Relations  and  Trade  of  various  provinces,  autonomous  regions,  and  municipalities  directly  under  the  central  government  and  those  with  independent  budgetary  status.  Licensing  agencies  authorized  by  MOFTEC  could  issue  import  licences  on  the  basis  of  import  documents  submitted  by  the  applicants,  approved  by  the  competent  departments.  A  licence  could  not  be  bought,  sold  or  transferred,  and  was  valid  for  one  calendar  year.  Import  licences  could  be  extended  once  for  up  to  three  months.  
  136.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  China's  Provisional  Procedures  for  the  Administration  of  Automatic  Registration  for  the  Import  of  Special  Commodities  (13  August  1994),  in  particular  the  criteria  for  approval  of  registration,  would  act  as  a  restraint  on  imports.  The  representative  of  China  emphasized  that  the  purpose  of  the  registration  system  was  only  to  gather  statistical  information.  He  confirmed  that  China  would  bring  its  automatic  licensing  system  into  conformity  with  Article  2  of  the  Agreement  on  Import  Licensing  Procedures  upon  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  137.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  enterprises  and  individuals  seeking  to  import  products  subject  to  tariff  quota  administration  requirements  had  to  go  through  extensive  procedures  to  receive  a  quota  allocation  and  that  the  quota  certificate  would  indicate  whether  the  subject  good  was  to  be  imported  through  a  state  trading  enterprise  or  a  non-state  trading  enterprise  and  would  be  valid  for  a  certain  period  of  time.  Moreover,  the  entity  importing  the  good  would  need  trading  rights.  In  the  light  of  these  multiple  requirements,  a  quota  allocation  certificate  should  satisfy  any  import  licensing  requirement  that  might  apply.
  138.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  not  require  a  separate  import  licence  approval  for  goods  subject  to  a  TRQ  allocation  requirement  but  would  provide  any  necessary  import  licence  in  the  procedure  that  granted  a  quota  allocation.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  10.  Customs  Valuation
  139.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  regarding  the  methods  used  by  China  to  determine  the  customs  value  of  goods,  in  particular  regarding  the  practice  of  using  minimum  or  reference  prices  for  certain  goods,  which  would  be  inconsistent  with  the  Agreement  on  Implementation  of  Article  VII  of  the  GATT  1994  ("Customs  Valuation  Agreement").  Other  WTO-consistent  means  were  available  to  Members  doubting  the  veracity  of  declared  transaction  values.
  140.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  had  ceased  to  use  and  would  not  reintroduce  minimum  or  reference  prices  as  a  means  to  determine  customs  value.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  141.  The  representative  of  China  considered  that  there  would  not  be  situations  where  the  "customs  value"  could  not  be  "ascertained"  since  the  Customs  Valuation  Agreement  provided  several  methods  for  valuation.
  142.  The  representative  of  China  recalled  that  the  overwhelming  majority  of  China's  customs  duties  were  ad  valorem  duties.  The  customs  value  of  imported  goods  was  assessed  according  to  the  c.i.f.  price  based  on  the  transaction  value,  as  defined  in  the  Customs  Valuation  Agreement.  If  the  transaction  value  of  imported  goods  could  not  be  determined,  the  customs  value  was  determined  based  on  other  means  provided  for  in  the  Customs  Valuation  Agreement.  He  also  noted  that  the  Customs  Law  provided  for  appeal  procedures.  In  the  event  of  a  dispute  over  calculation  of  duty  paid  or  payable  with  the  Customs,  the  dissatisfied  importer  could  apply  to  Customs  for  a  reconsideration  of  the  case.  If  the  appeal  was  rejected  the  importer  could  sue  at  the  People's  Court.  
  143.  The  representative  of  China  confirmed  that,  upon  accession,  China  would  apply  fully  the  Customs  Valuation  Agreement,  including  the  customs  valuation  methodologies  set  forth  in  Articles  1  through  8  of  the  Agreement.  In  addition,  China  would  apply  the  provisions  of  the  Decision  on  the  Treatment  of  Interest  Charges  in  Customs  Value  of  Imported  Goods,  and  the  Decision  on  the  Valuation  of  Carrier  Media  Bearing  Software  for  Data  Processing  Equipment,  adopted  by  the  WTO  Committee  on  Customs  Valuation  (G/VAL/5),  as  soon  as  practicable,  but  in  any  event  no  later  than  two  years  from  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  11.  Other  Customs  Formalities
  144.  The  representative  of  China  said  that  China  joined  the  International  Convention  on  the  Simplification  and  Harmonisation  of  Customs  Procedures  in  1988  and  on  15  June  2000  signed  the  Protocol  on  the  Amendment  of  the  International  Convention  on  the  Simplification  and  Harmonisation  of  Customs  Procedures.  The  Customs  authorities  of  China  had  only  adopted  such  customs  formalities  as  declaration,  examination,  levying  of  duties  and  release  which  were  consistent  with  international  practices.
  12.  Preshipment  Inspection
  145.  The  representative  of  China  stated  that,  currently,  there  were  trade  and  commerce  inspection  agencies  (including  joint-venture  agencies)  engaged  in  preshipment  inspection.  He  further  stated  that  China  would  comply  with  the  Agreement  on  Preshipment  Inspection,  and  would  regulate  the  existing  trade  and  commerce  inspection  agencies  and  permit  the  qualified  agencies  to  be  engaged  in  preshipment  inspection  in  line  with  the  government  mandate  or  the  terms  and  conditions  of  commercial  contracts.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  146.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  information  on  whether  China  used  the  services  of  a  private  preshipment  inspection  entity.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  ensure  that,  upon  accession,  any  laws  and  regulations  relating  to  preshipment  inspection  by  any  inspection  agency,  including  private  entities,  would  be  consistent  with  relevant  WTO  agreements,  in  particular,  the  Agreement  on  Preshipment  Inspection  and  the  Customs  Valuation  Agreement.  Moreover,  any  fees  charged  in  connection  with  such  preshipment  inspection  would  be  commensurate  with  the  service  provided,  in  conformity  with  Article  VIII:1  of  the  GATT  1994.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  13.  Anti-Dumping,  Countervailing  Duties
  147.  Some  members  of  the  Working  Party  raised  concerns  that  the  current  investigations  by  the  Chinese  authority  would  be  judged  to  be  inconsistent  with  the  Agreement  on  Implementation  of  Article  VI  of  GATT  1994("Anti-Dumping  Agreement")  if  China  were  a  Member  of  the  WTO  today.  In  certain  cases,  the  basis  for  calculating  dumping  margins  for  a  preliminary  affirmative  determination  was  not  disclosed  to  interested  parties.  Furthermore,  the  determination  of  injury  and  causation  did  not  appear  to  have  been  made  on  an  objective  examination  of  sufficient  evidence.  In  the  views  of  these  members,  bringing  the  Chinese  anti-dumping  rules  into  compliance  with  the  WTO  Agreement  on  its  face  was  not  sufficient.  WTO-consistency  had  to  be  secured  substantively  as  well.
  148.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  promulgated  regulations  and  procedures  on  anti-dumping  and  countervailing  duties  in  1997  with  reference  to  the  Anti-Dumping  Agreement  and  Agreement  on  Subsidies  and  Countervailing  Measures.  He  committed  to  revising  China's  current  regulations  and  procedures  prior  to  its  accession  in  order  to  fully  implement  China's  obligations  under  the  Anti-Dumping  and  SCM  Agreements.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  149.  Members  of  the  Working  Party  and  the  representative  of  China  agreed  that  the  term  "national  law"  in  subparagraph  (d)  of  Section  15  of  the  Protocol,  should  be  interpreted  to  cover  not  only  laws  but  also  decrees,  regulations  and  administrative  rules.
  150.  Several  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  was  continuing  the  process  of  transition  towards  a  full  market  economy.  Those  members  noted  that  under  those  circumstances,  in  the  case  of  imports  of  Chinese  origin  into  a  WTO  Member,  special  difficulties  could  exist  in  determining  cost  and  price  comparability  in  the  context  of  anti-dumping  investigations  and  countervailing  duty  investigations.  Those  members  stated  that  in  such  cases,  the  importing  WTO  Member  might  find  it  necessary  to  take  into  account  the  possibility  that  a  strict  comparison  with  domestic  costs  and  prices  in  China  might  not  always  be  appropriate.  
  151.  The  representative  of  China  expressed  concern  with  regard  to  past  measures  taken  by  certain  WTO  Members  which  had  treated  China  as  a  non-market  economy  and  imposed  anti-dumping  duties  on  Chinese  companies  without  identifying  or  publishing  the  criteria  used,  without  giving  Chinese  companies  sufficient  opportunity  to  present  evidence  and  defend  their  interests  in  a  fair  manner,  and  without  explaining  the  rationale  underlying  their  determinations,  including  with  respect  to  the  method  of  price  comparison  in  the  determinations.  In  response  to  these  concerns,  members  of  the  Working  Party  confirmed  that  in  implementing  subparagraph  (a)(ii)  of  Section  15  of  the  Protocol,  WTO  Members  would  comply  with  the  following:
  (a)  When  determining  price  comparability  in  a  particular  case  in  a  manner  not  based  on  a  strict  comparison  with  domestic  prices  or  costs  in  China,  the  importing  WTO  Member  should  ensure  that  it  had  established  and  published  in  advance  (1)  the  criteria  that  it  used  for  determining  whether  market  economy  conditions  prevailed  in  the  industry  or  company  producing  the  like  product  and  (2)  the  methodology  that  it  used  in  determining  price  comparability.  With  regard  to  importing  WTO  Members  other  than  those  that  had  an  established  practice  of  applying  a  methodology  that  included,  inter  alia,  guidelines  that  the  investigating  authorities  should  normally  utilize,  to  the  extent  possible,  and  where  necessary  cooperation  was  received,  the  prices  or  costs  in  one  or  more  market  economy  countries  that  were  significant  producers  of  comparable  merchandise  and  that  either  were  at  a  level  of  economic  development  comparable  to  that  of  China  or  were  otherwise  an  appropriate  source  for  the  prices  or  costs  to  be  utilized  in  light  of  the  nature  of  the  industry  under  investigation,  they  should  make  best  efforts  to  ensure  that  their  methodology  for  determining  price  comparability  included  provisions  similar  to  those  described  above.
  (b)  The  importing  WTO  Member  should  ensure  that  it  had  notified  its  market-economy  criteria  and  its  methodology  for  determining  price  comparability  to  the  Committee  on  Anti-Dumping  Practices  before  they  were  applied.
  (c)  The  process  of  investigation  should  be  transparent  and  sufficient  opportunities  should  be  given  to  Chinese  producers  or  exporters  to  make  comments,  especially  comments  on  the  application  of  the  methodology  for  determining  price  comparability  in  a  particular  case.
  (d)  The  importing  WTO  Member  should  give  notice  of  information  which  it  required  and  provide  Chinese  producers  and  exporters  ample  opportunity  to  present  evidence  in  writing  in  a  particular  case.
  (e)  The  importing  WTO  Member  should  provide  Chinese  producers  and  exporters  a  full  opportunity  for  the  defence  of  their  interests  in  a  particular  case.
  (f)  The  importing  WTO  Member  should  provide  a  sufficiently  detailed  reasoning  of  its  preliminary  and  final  determinations  in  a  particular  case.  
  152.  The  representative  of  China  stated  that  determinations  made  by  China  during  investigations  initiated  pursuant  to  applications  made  before  accession  should  be  free  from  challenge  under  the  Anti-Dumping  Agreement  by  the  Members  of  the  WTO.  He  further  confirmed  that,  notwithstanding  Article  18.3  of  the  Anti-Dumping  Agreement,
  (a)  China  would  apply  the  provisions  of  the  Anti-Dumping  Agreement  to:
  (i)  proceedings  under  Article  9.3,  including  the  calculation  of  margins  of  dumping,  in  connection  with  anti-dumping  measures  adopted  before  accession  ("existing  measures");  and
  (ii)  reviews  of  existing  measures  initiated  under  Articles  9.5,  11.2,  and  11.3  pursuant  to  requests  made  following  accession.  Any  review  of  an  existing  measure  under  Article  11.3  would  be  initiated  no  later  than  five  years  from  the  date  of  its  imposition.
  (b)  China  would  also  provide  the  type  of  judicial  review  described  in  Article  13  of  the  Anti-Dumping  Agreement  with  regard  to  proceedings  under  Article  9.3  and  reviews  under  Articles  9.5,  11.2,  and  11.3.
  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  153.  The  representative  of  China  noted  that  pursuant  to  the  provisions  of  "Regulation  on  Anti-dumping  and  Countervailing  Measures  of  the  People's  Republic  of  China",  there  were  four  Chinese  government  bodies  responsible  for  anti-dumping  and  countervailing  duty  investigations.  Their  identities  and  responsibilities  were  as  follows:
  (a)  Ministry  of  Foreign  Trade  and  Economic  Cooperation  ("MOFTEC")
  Receiving  anti-dumping  and  countervailing  petitions;  Conducting  investigations  on  foreign  subsidies  and  on  dumping  and  dumping  margins  and  issuing  relevant  preliminary  determination  decisions  and  notices;  Negotiating  with  foreign  interested  parties  on  "Price  Undertaking"  if  necessary;  Providing  proposal  on  imposition  of  definitive  anti-dumping  or  countervailing  duties  or  proposals  on  duty  refund,  etc.  There  was  an  Anti-dumping  Division  established  under  the  Department  of  Treaties  and  Law  of  MOFTEC,  with  responsibility  to  handle  anti-dumping  and  countervailing  investigations  on  alleged  imports.
  (b)  State  Economics  and  Trade  Commission  ("SETC")
  Responsible  for  the  investigation  of  injury  caused  to  the  domestic  industry  by  the  dumped  or  subsidized  imports,  the  extent  of  such  injury  and  making  injury  findings.  There  was  a  non-permanent  decision  and  policy-making  body  in  SETC,  named  the  Injury  Investigation  and  Determination  Committee  ("IIDC"),  which  was  composed  of  six  commissioners  from  the  relevant  departments  of  SETC.  There  was  a  permanent  executive  office  in  charge  of  the  investigation  of  injury  to  the  industry  and  submitting  its  findings  to  the  IIDC  for  approval.
  (c)  General  Customs  Administration  ("Customs")
  Coordinating  anti-dumping  investigations  with  MOFTEC;  enforcing  anti-dumping  measures  such  as  collecting  cash  deposits  and  dumping  duties,  enforcing  countervailing  measures  by  collecting  countervailing  duties,  and  monitoring  implementation.
  (d)  Tariff  Commission  of  the  State  Council  ("TCSC")
  Making  final  decisions  on  whether  or  not  to  levy  the  anti-dumping  or  countervailing  duties  based  on  the  suggestions  by  MOFTEC  with  regard  to  imposing  anti-dumping  or  countervailing  duties  and  reimbursing  excess  amount  of  duties,  respectively.
  14.  Safeguards  
  154.  The  representative  of  China  stated  that  upon  accession,  China  would  implement  its  Regulation  on  Safeguard  by  which  the  future  safeguard  measures  would  be  regulated.  The  contents  of  this  new  regulation  would  be  fully  consistent  with  the  Agreement  on  Safeguards.  China  was  in  the  process  of  drafting  safeguard  legislation  in  accordance  with  Article  29  of  the  Foreign  Trade  Law  and  the  Agreement  on  Safeguards.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
C.  EXPORT  REGULATIONS
  1.  Customs  Tariffs,  Fees  and  Charges  for  Services  Rendered,  Application  of  Internal  Taxes  to  Exports
  155.  Some  members  of  the  Working  Party  raised  concerns  over  taxes  and  charges  applied  exclusively  to  exports.  In  their  view,  such  taxes  and  charges  should  be  eliminated  unless  applied  in  conformity  with  GATT  Article  VIII  or  listed  in  Annex  6  to  the  Protocol.
  156.  The  representative  of  China  noted  that  the  majority  of  products  were  free  of  export  duty,  although  84  items,  including  tungsten  ore,  ferrosilicon  and  some  aluminum  products,  were  subject  to  export  duties.  He  noted  that  the  customs  value  of  exported  goods  was  the  F.O.B.  price  of  the  goods.  
  2.  Export  Licensing  and  Export  Restrictions
  157.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  list  of  all  entities  responsible  for  the  authorization  or  approval  of  exports  would  be  updated  and  republished  in  the  official  journal,  the  MOFTEC  Gazette,  within  one  month  of  any  change  thereto.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  158.  The  representative  of  China  said  that  China  applied  its  export  licence  system  to  certain  agricultural  products,  resource  products  and  chemicals.  China's  export  licencing  system  was  administered  in  accordance  with  the  "Interim  Procedures  for  the  Export  Licencing  System".  In  1992,  there  were  143  categories  of  products  subject  to  export  licencing  which  accounted  for  48.3  per  cent  of  the  total  value  of  the  China's  exports,  but  by  1999,  the  total  number  of  products  subject  to  export  licensing  had  been  reduced  to  58  categories  and  73  items  with  an  export  value  of  US$  18.5  billion,  taking  up  only  9.5  per  cent  of  total  exports.  Export  licences  for  these  products  were  issued  according  to  the  stipulated  commodity  scope  respectively  by  the  Administrative  Bureau  of  Quota  and  Licence  ("ABQL"),  the  Special  Commissioner  Offices  ("SCO")  located  in  16  provinces  and  the  Commissions  of  Foreign  Economic  Relations  and  Trade  ("COFTEC")  of  various  provinces,  autonomous  regions,  municipalities  directly  under  the  central  government  and  those  with  independent  budgetary  status.  The  main  criteria  used  in  determining  whether  a  product  was  subject  to  export  licensing,  as  set  down  in  the  Foreign  Trade  Law,  were:  (1)  maintenance  of  national  security  or  public  interests;  (2)  protection  against  shortage  of  supply  in  the  domestic  market  or  exhaustion  of  natural  resources;  (3)  limited  market  capacity  of  importing  countries  or  regions;  or  (4)  obligations  stipulated  in  international  treaties.  Export  licensing  was  also  used  for  statistical  purposes.
  159.  He  further  noted  that  an  application  for  an  export  licence  had  to  be  submitted  to  the  licence  issuing  institutions  authorized  by  MOFTEC,  together  with  documents  approving  the  export  by  the  competent  departments,  and  other  relevant  materials  (such  as  the  Export  Qualification  Certificate  for  the  enterprises,  export  contract  and  so  on).  The  procedures  were  the  same  for  all  export  destinations.  A  decision  on  the  request  for  an  export  licence  normally  took  three  working  days.  Licences  were  valid  for  six  months  and  could  be  extended  once.  FIEs  engaged  in  exporting  products  were  required  to  obtain  export  licences  if  the  products  to  be  exported  were  subject  to  the  licensing  requirement.  If  the  products  were  not  subject  to  licensing,  customs  clearance  would  be  given  after  examination  by  Customs  on  the  basis  of  export  contracts  and  other  relevant  documents.
  160.  Certain  members  of  the  Working  Party  noted  the  conditions  in  the  GATT  1994  in  regard  to  non-automatic  licensing  and  export  restrictions.  They  pointed  out  that  export  prohibitions,  restrictions  and  non-automatic  licensing  could  only  temporarily  be  applied  under  Article  XI  of  the  GATT  1994  to  prevent  or  relieve  critical  shortages  of  foodstuffs  or  other  products  essential  to  an  exporting  WTO  Member.  Article  XX  of  the  GATT  1994  also  allowed  for  restrictive  export  measures,  but  only  if  such  measures  were  made  effective  in  conjunction  with  restrictions  on  domestic  production  or  consumption.  These  members  noted  that  some  of  the  criteria  of  the  Foreign  Trade  Law  referred  to  above  did  not  at  present  meet  the  specific  conditions  laid  down  in  Articles  XI  and  XX  of  the  GATT  1994.
  161.  Members  of  the  Working  Party  welcomed  the  steady  reduction  in  the  number  of  products  subject  to  export  licensing  in  China.  Certain  members  reiterated  their  request  for  the  submission  of  a  complete  list  of  restrictions  presently  applied.  These  members  expressed  concern  that  the  remaining  number  was  still  high,  covering  about  ten  per  cent  of  export  trade,  and  requested  that  they  be  either  reduced  further  or  eliminated  by  the  date  of  accession  in  order  to  achieve  full  compatibility  with  GATT  requirements.  Some  members  expressed  particular  concern  about  export  restrictions  on  raw  materials  or  intermediate  products  that  could  be  subject  to  further  processing,  such  as  tungsten  ore  concentrates,  rare  earths  and  other  metals.
  162.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  abide  by  WTO  rules  in  respect  of  non-automatic  export  licensing  and  export  restrictions.  The  Foreign  Trade  Law  would  also  be  brought  into  conformity  with  GATT  requirements.  Moreover,  export  restrictions  and  licensing  would  only  be  applied,  after  the  date  of  accession,  in  those  cases  where  this  was  justified  by  GATT  provisions.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  163.  The  representative  of  China  stated  that  China  prohibited  export  of  narcotic  drugs,  poisons,  materials  containing  State  secrets,  precious  and  rare  animals  and  plants.
  164.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  China's  restrictions  on  exports  of  silk.  Certain  other  members  expressed  concern  about  export  restrictions  on  other  goods,  in  particular  raw  materials  or  intermediate  products  that  could  be  subject  to  further  processing,  such  as  tungsten  ore  concentrates,  rare  earths  and  other  metals.  Members  of  the  Working  Party  urged  China  to  ensure  that  any  such  restrictions  that  were  imposed  or  maintained  complied  with  the  terms  of  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.
  165.  The  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession,  remaining  non-automatic  restrictions  on  exports  would  be  notified  to  the  WTO  annually  and  would  be  eliminated  unless  they  could  be  justified  under  the  WTO  Agreement  or  the  Protocol.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  3.  Export  Subsidies
  166.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  had  provided  a  list  of  prohibited  subsidies  falling  within  the  scope  of  Article  3  of  the  SCM  Agreement  and  a  timetable  for  their  elimination,  in  Annex  5B  of  the  Protocol.  Those  members  considered  this  list  to  be  incomplete.
  167.  The  representative  of  China  confirmed,  as  provided  in  Section  10.3  of  the  Protocol,  that  it  would  eliminate  all  export  subsidies,  within  the  meaning  of  Article  3.1(a)  of  the  SCM  Agreement,  by  the  time  of  accession.  To  this  end,  China  would,  by  accession,  cease  to  maintain  all  pre-existing  export  subsidy  programmes  and,  upon  accession,  make  no  further  payments  or  disbursements,  nor  forego  revenue  or  confer  any  other  benefit,  under  such  programmes.  This  commitment  covered  subsidies  granted  at  all  levels  of  government  which  were  contingent,  in  law  or  in  fact,  upon  an  obligation  to  export.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  168.  On  the  same  basis,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  eliminate,  upon  accession,  all  subsidies  contingent  upon  the  use  of  domestic  over  imported  goods,  within  the  meaning  of  Article  3.1(b)  of  the  SCM  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
D.  INTERNAL  POLICIES  AFFECTING  FOREIGN  TRADE  IN  GOODS
1.  Taxes  and  Charges  Levied  on  Imports  and  Exports
  169.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  the  application  of  the  VAT  and  additional  charges  levied  by  sub-national  governments  on  imports.  Non-discriminatory  application  of  the  VAT  and  other  internal  taxes  was  deemed  essential.
  170.  The  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession,  China  would  ensure  that  its  laws  and  regulations  relating  to  all  fees,  charges  or  taxes  levied  on  imports  and  exports  would  be  in  full  conformity  with  its  WTO  obligations,  including  Articles  I,  III:2  and  4,  and  XI:1  of  the  GATT  1994,  and  that  it  would  also  implement  such  laws  and  regulations  in  full  conformity  with  these  obligations.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  2.  Industrial  Policy,  including  Subsidies
  171.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  the  special  features  of  China's  economy,  in  its  present  state  of  reform,  still  created  the  potential  for  a  certain  level  of  trade-distorting  subsidization;  this  could  have  an  impact  not  only  on  access  to  China's  domestic  market,  but  also  on  the  performance  of  Chinese  exports  in  the  markets  of  other  WTO  Members,  and  should  be  subject  to  effective  SCM  Agreement  disciplines.  In  view  of  this,  some  members  felt  that  it  would  be  inappropriate  for  China  to  benefit  from  certain  provisions  of  Article  27.  The  representative  of  China,  in  turn,  considered  that  certain  provisions  of  this  Article  should  be  available  to  China,  and  informed  the  Working  Party  of  the  efforts  being  undertaken,  as  part  of  its  ongoing  reform  process,  to  reduce  the  availability  of  certain  types  of  subsidies.  China  was  committed  to  implementing  the  SCM  Agreement  in  a  manner  that  was  fair  and  equitable  to  China  and  to  other  WTO  Members.  In  line  with  this  approach,  the  representative  of  China  stated  his  intention  to  reserve  the  right  to  benefit  from  the  provisions  of  Articles  27.10,  27.11,  27.12  and  27.15  of  the  SCM  Agreement,  while  confirming  that  China  would  not  seek  to  invoke  Articles  27.8,  27.9  and  27.13  of  the  SCM  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  172.  Some  members  of  the  Working  Party,  in  view  of  the  special  characteristics  of  China's  economy,  sought  to  clarify  that  when  state-owned  enterprises  (including  banks)  provided  financial  contributions,  they  were  doing  so  as  government  actors  within  the  scope  of  Article  1.1(a)  of  the  SCM  Agreement.  The  representative  of  China  noted,  however,  that  such  financial  contributions  would  not  necessarily  give  rise  to  a  benefit  within  the  meaning  of  Article  1.1(b)  of  the  SCM  Agreement.  He  pointed  out  that  China's  objective  was  that  state-owned  enterprises,  including  banks,  should  be  run  on  a  commercial  basis  and  be  responsible  for  their  own  profits  and  losses.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  173.  Some  members  of  the  Working  Party,  while  understanding  the  difficulties  involved  in  gathering  information,  raised  concerns  over  the  comprehensiveness  of  the  subsidy  notification  which  China  had  provided  in  Annexes  5A  and  5B  to  the  Protocol,  as  last  modified  on  31  May  2000.  Some  members  of  the  Working  Party  explained  that,  as  an  illustration  of  the  above,  certain  types  of  subsidies  did  not  appear  in  Annexes  5A  and  5B.  Those  members  of  the  Working  Party  first  identified  state  support  through  the  banking  system,  notably  government-owned  banks,  in  the  form  of  policy  loans,  the  automatic  roll-over  of  unpaid  principal  and  interest,  forgiven  and  non-performing  loans,  and  the  selective  use  of  below-market  interest  rates.  Some  members  also  referred  to  unreported  tax  subsidies,  investment  subsidies  and  subsidies  provided  by  sub-national  governments,  some  of  which  favoured  exporting  firms.  Other  members  mentioned  subsidies  granted  to  the  telecommunications,  footwear,  coal  and  shipbuilding  sectors.  The  representative  of  China  explained  that,  in  common  with  many  other  Members,  China  had  experienced  difficulty  in  obtaining  accurate  data  about  all  types  of  subsidies.  He  also  indicated  that  China  was  attempting  to  reduce  the  availability  of  certain  types  of  subsidies,  in  particular  by  reforming  its  tax  system  and  making  government-owned  banks  operate  on  a  commercial  basis.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  progressively  work  towards  a  full  notification  of  subsidies,  as  contemplated  by  Article  25  of  the  SCM  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  174.  Some  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  regarding  the  subsidies  that  China  provided  in  connection  with  SEZs  and  other  special  economic  areas.  Some  of  these  appeared  to  be  contingent  upon  export  performance  or  on  the  use  of  domestic  goods.  The  representative  of  China  noted  that  the  main  purpose  of  such  subsidies  was  to  promote  regional  development  and  foreign  investment.  He  confirmed  that  China  would,  upon  accession,  eliminate  any  such  subsidies  which  were  inconsistent  with  the  SCM  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  175.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  information  from  China  on  the  Steel  Import  Substitution  Programme,  which  appeared  to  provide  export  subsidies  to  the  big  four  steel  groups  in  China.  In  response,  the  representative  of  China  clarified  that  China  did  not  collect  VAT  on  imported  and  domestically  produced  steel  used  as  raw  material  for  the  processing  trade.  Such  a  policy,  in  his  view,  was  consistent  with  WTO  rules  and  the  practices  of  many  WTO  Members,  and  thus  should  not  be  considered  as  subsidies.  
  176.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  information  from  China  on  the  "China  High-Tech  Product  Export  Catalogue",  which  set  forth  central  government  export  policies  for  the  telecommunications,  computer  software,  aviation  and  aerospace,  lasers,  pharmaceuticals,  medical  equipment,  new  materials  and  energy  industries.  In  response,  the  representative  of  China  clarified  that  products  listed  in  the  Catalogue  would  enjoy  full  VAT  rebate  treatment,  while  other  exported  products  would  only  be  given  partial  VAT  rebate  treatment.  Such  a  policy,  in  his  view,  was  consistent  with  Article  XVI  of  the  GATT  1994  and  relevant  Annexes  of  the  SCM  Agreement.  He  further  confirmed  that  the  VAT  rebates  were  applied  only  to  exported  products  and  not  to  domestically  consumed  products.
  3.  Technical  Barriers  to  Trade
  177.  The  representative  of  China  stated  that  China  had  set  up  a  TBT  notification  authority  and  two  enquiry  points  which  had  been  notified  to  the  TBT  Committee.  Upon  accession,  notices  of  adopted  and  proposed  technical  regulations,  standards  and  conformity  assessment  procedures  would  be  published.  The  names  of  the  publications  where  this  information  could  be  found  would  be  included  in  China's  Statement  of  Implementation  and  Administration  under  Article  15.2  of  the  TBT  Agreement,  which  would  be  submitted  upon  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  178.  The  representative  of  China  stated  that,  further  to  China's  implementation  of  WTO  provisions,  internal  mechanisms  would  exist,  upon  accession,  to  inform  and  consult  with,  on  an  ongoing  basis,  government  agencies  and  ministries  (at  national  and  sub-national  levels),  and  private  sector  interests  on  the  rights  and  obligations  under  the  GATT  1994  and  the  TBT  Agreement.  Concerning  questions  from  some  members  of  the  Working  Party  on  the  opportunity  for  public  consultation  and  comment  on  proposed  standards  and  technical  regulations,  the  representative  of  China  confirmed  that,  upon  accession,  China's  procedures  would  clearly  indicate  that  such  opportunity  existed  and  that  comments  would  be  given  due  consideration  regardless  of  origin.  The  representative  of  China  also  confirmed  that,  upon  accession,  China  would  have  in  place  minimum  timeframes  for  allowing  public  comment  on  proposed  technical  regulations,  standards  and  conformity  assessment  procedures  as  set  out  in  the  TBT  Agreement  and  relevant  decisions  and  recommendations  adopted  by  the  TBT  Committee.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  179.  Several  members  of  the  Working  Party  requested  information  on  the  extent  to  which  international  standards  were  used  as  the  basis  for  existing  Chinese  standards,  details  on  China's  plans  for  using  international  standards  as  the  basis  for  new  standards,  and  details  on  China's  plans  for  reviewing  existing  standards  so  as  to  harmonize  them  with  relevant  international  standards.  
  180.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that,  as  a  full  member  of,  for  example,  ISO,  IEC  and  ITU,  China  actively  participated  in  the  development  of  relevant  international  standards.  With  China's  efforts  in  restructuring  government  agencies,  China  would,  not  later  than  four  months  after  accession,  notify  acceptance  of  the  Code  of  Good  Practice.  The  representative  of  China  stated  that  for  government  standardizing  bodies,  a  clear  policy  existed  to  periodically  review  existing  standards,  inter  alia,  to  harmonize  them  with  relevant  international  standards  where  appropriate.  Furthermore,  China  would  speed  up  its  process  of  revising  the  current  voluntary  national,  local  and  sectoral  standards  so  as  to  harmonize  them  with  international  standards.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  181.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  China's  use  of  the  terms  "technical  regulations"  and  "standards"  was  not  always  consistent  with  the  definitions  found  in  the  TBT  Agreement,  e.g.,  China  sometimes  used  the  word  "standards"  to  refer  to  mandatory  requirements  that  fell  within  the  definition  of  "technical  regulations".  These  members  noted  that  China  had  developed  a  number  of  different  types  of  measures,  referred  to  as  "standards",  at  levels  other  than  the  central  government,  in  particular,  regional,  sectoral,  and  enterprise  levels.
  182.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China,  in  its  notifications  under  the  TBT  Agreement,  including  its  notifications  under  Article  15.2  and  in  publications  referenced  therein,  and  in  modifications  of  existing  measures,  would  use  the  terms  "technical  regulations"  and  "standards"  according  to  their  meanings  under  the  TBT  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  183.  Some  members  of  the  Working  Party  also  expressed  concern  that  China  did  not  use  relevant  and  available  international  standards  as  the  basis  for  some  of  its  existing  technical  regulations.  Several  members  asked  for  information  on  the  extent  to  which  international  standards  were  used  as  the  basis  for  existing  technical  regulations,  details  on  China's  plans  for  using  international  standards  as  the  basis  for  new  technical  regulations,  and  details  on  China's  plans  for  reviewing  existing  technical  regulations  so  as  to  harmonize  standards  referenced  in  them  with  international  standards  or  their  relevant  parts.
  184.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  since  1980,  China  had  taken  the  active  adoption  of  international  standards  as  the  basis  for  technical  regulations  as  a  basic  policy  of  accelerating  industrial  modernization  and  promoting  economic  growth.  The  representative  of  China  confirmed  that  this  policy  also  required  technical  regulations  to  be  reviewed  every  five  years,  inter  alia,  to  ensure  that  international  standards  were  used  in  accordance  with  Article  2.4  of  the  Agreement.  He  also  confirmed  that  China  would  provide  this  policy  as  part  of  its  notification  under  Article  15.2  of  the  Agreement.  He  noted  that  as  a  result  of  China's  efforts  in  the  past  20  years,  the  use  of  international  standards  as  the  basis  for  technical  regulations  had  increased  from  12  per  cent  to  40  per  cent.  China  had  begun  formulating  a  standardization  development  programme  in  a  bid  to  meet  the  challenges  of  the  21st  century  and  the  requirements  provided  for  in  the  TBT  Agreement,  and  had  undertaken  to  further  increase  the  use  of  international  standards  as  the  basis  for  technical  regulations  by  10  per  cent  in  five  years.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  China  would  make  publicly  available  procedures  to  implement  Article  2.7  of  the  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  185.  Bearing  in  mind  the  relevant  provisions  of  the  TBT  Agreement,  some  members  of  the  Working  Party  asked  China  to  identify  local  government  bodies,  directly  below  the  central  government  level,  and  non-governmental  organizations,  that  were  authorized  to  adopt  technical  regulations  or  conformity  assessment  procedures.  The  representative  of  China  replied  that  China  would  provide  a  list  of  relevant  local  governmental  and  non-governmental  bodies,  upon  accession,  as  part  of  its  notification  under  Article  15.2  of  the  TBT  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  186.  With  respect  to  conformity  assessment  procedures,  several  members  of  the  Working  Party  asked  for  information  about  the  extent  to  which  international  guides  and  recommendations  were  used  as  the  basis  for  existing  conformity  assessment  procedures,  details  on  China's  plans  for  using  such  guides  and  recommendations  as  the  basis  for  new  conformity  assessment  procedures,  and  details  on  China's  plans  for  reviewing  existing  conformity  assessment  procedures  so  as  to  harmonize  them  with  relevant  international  guides  and  recommendations.
  187.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  played  a  full  part  in  the  preparation  by  appropriate  international  standardizing  bodies  of  guides  and  recommendations  for  conformity  assessment  procedures,  e.g.,  as  a  full  member  of  ISO  CASCO.  He  stated  that  it  was  difficult  to  quantify  the  extent  to  which  such  guides  and  recommendations  were  used  as  the  basis  for  existing  conformity  assessment  procedures.  He  confirmed  that  China  would  use  relevant  guides  or  recommendations  issued  by  international  standardizing  bodies  as  the  basis  for  new  conformity  assessment  procedures  in  accordance  with  Article  5.4  of  the  TBT  Agreement.  The  representative  of  China  also  stated  that  existing  conformity  assessment  procedures  were  reviewed  concurrently  with  and  under  the  same  policy  as  related  technical  regulations,  inter  alia,  to  ensure  the  use  of  relevant  international  guides  or  recommendations  in  accordance  with  Article  5.4  of  the  TBT  Agreement.  He  also  confirmed  that,  upon  accession,  China  would  ensure  that  the  same  conformity  assessment  procedures  were  applied  to  both  imported  and  domestic  products.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  188.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  about  the  complexity  and  inconsistency  of  China's  conformity  assessment  regime  with  TBT  Agreement  requirements.  In  particular,  those  members  noted  that  conformity  assessment  on  imported  and  domestic  products  was  not  performed  by  the  same  governmental  entities  and  that  this  situation  could  result  in  less  favourable  treatment  for  imports.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  the  Chinese  government  had  already  decided  to  merge  CIQ-SA  and  CSBTS  into  the  State  General  Administration  of  the  People's  Republic  of  China  for  Quality  Supervision  and  Inspection  and  Quarantine  ("AQSIQ"),  under  its  policy  of  development  of  market  economy  and  further  reform  and  opening  up  in  China.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  AQSIQ  was  responsible  for  all  policies  and  procedures  related  to  conformity  assessment  in  China.  He  further  stated  that  other  government  ministries  and  agencies  developed  conformity  assessment  policies  and  procedures  but  that  these  had  to  be  authorized  by  AQSIQ  before  they  could  be  enacted.
  189.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  the  consistency  of  the  Law  of  the  People's  Republic  of  China  on  Import-Export  Commodity  Inspection  ("the  Law"),  and  the  Regulations  for  the  Implementation  of  that  Law  ("the  Implementing  Regulations"),  with  the  TBT  Agreement.  In  particular,  provisions  for  technical  regulations  and  conformity  assessment  procedures  did  not  adequately  address  fundamental  obligations  such  as  transparency,  non-discrimination,  national  treatment,  and  the  avoidance  of  unnecessary  barriers  to  trade.
  190.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  a  conformity  assessment  procedure  known  as  Statutory  Inspection,  which  was  described,  inter  alia,  in  Articles  4,  5,  and  6  of  the  Law  and  Articles  4,  5,  and  9  of  the  Implementing  Regulations.  They  stated  that  it  was  inconsistent  with  the  principle  of  national  treatment  and  constituted  an  unnecessary  obstacle  to  international  trade.  Members  of  the  Working  Party  agreed  that  WT/ACC/CHN/31  and  WT/ACC/CHN/32,  lists  of  products  subject  to  Statutory  Inspection,  did  not  prejudge  the  legal  status,  nature  or  effects  of  notified  technical  regulations  and  standards  under  the  WTO  Agreement.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  bring  the  Law  and  Implementing  Regulations,  as  well  as  other  relevant  legislation  and  regulations,  into  conformity  with  the  TBT  Agreement  by  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  191.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  a  conformity  assessment  procedure,  and  the  application  thereof,  known  as  the  Safety  Licence  System  for  Import  Commodities  ("the  System"),  which  was  described  in  Article  22  of  the  Law  and  Article  38  of  the  Implementing  Regulations.  They  stated  that  it  was  inconsistent  with  the  principle  of  national  treatment  and  constituted  an  unnecessary  obstacle  to  international  trade  (e.g.,  due  to  the  frequent  plant  inspections  required).  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that,  for  technical  regulations  and  conformity  assessment  procedures  related  to  goods  currently  subject  to  the  Safety  Licence  System  for  Import  Commodities,  relevant  legislation  and  regulations  would  be  brought  into  full  conformity  with  the  TBT  Agreement  by  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment
  192.  Responding  to  the  concerns  of  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  to  eliminate  unnecessary  barriers  to  trade,  China  would  not  maintain  multiple  or  duplicative  conformity  assessment  procedures,  nor  would  it  impose  requirements  exclusively  on  imported  products.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  193.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  with  respect  to  the  confidentiality  of  information  in  connection  with  conformity  assessment  procedures  undertaken  by  China.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  fully  implement  the  obligations  of  Article  5.2.4  of  the  TBT  Agreement  in  this  regard.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  194.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  China's  practice  of  not  accepting  the  results  of  conformity  assessment  by  bodies  in  other  WTO  Members.  In  this  regard,  those  members  noted  the  obligation  of  unilateral  acceptance  of  the  results  of  conformity  assessment  as  described  in  Article  6.1  of  the  TBT  Agreement.  The  representative  of  China  responded  that  products  certified  by  bodies  recognized  by  China  would  require  no  additional  conformity  assessment  procedures  in  China,  except  for  random  sampling  of  said  products.  Furthermore,  where  random  sampling  was  undertaken  and  China's  test  results  differed  from  the  test  results  of  competent  bodies  in  other  WTO  Members,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  act  in  accordance  with  international  guidelines  and  recommendations,  where  these  existed,  or  would  provide  a  process  of  review  with  the  objective  of  resolving  such  differences.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  China  to  make  public  and  update  on  an  ongoing  basis  information  on  conformity  assessment  bodies  that  were  recognized  by  China.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  provide  this  information.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  195.  Concerning  foreign  and  joint-venture  conformity  assessment  bodies,  certain  members  of  the  Working  Party  noted  that  China  should  not  maintain  requirements  which  had  the  effect  of  acting  as  barriers  to  their  operation,  unless  otherwise  specified  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments.  The  representative  of  China  replied  that  China  would  not  maintain  such  requirements.  Some  members  also  observed  that  all  foreign  or  joint  venture  conformity  assessment  bodies  that  met  China's  requirements  should  be  eligible  for  accreditation  and  accorded  national  treatment.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  accreditation  requirements  would  be  transparent  and  provide  national  treatment  to  foreign  conformity  assessment  bodies.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  196.  Some  members  of  the  Working  Party  raised  specific  concerns  regarding  such  matters  as  (a)  registration  of  initial  imports  of  chemical  products,  (b)  procedures  to  obtain  and  apply  "CCIB"  safety  mark  and  the  "Great  Wall"  mark,  (c)  automobiles  and  parts,  and  (d)  the  safety  and  quality  licence  system  for  boilers  and  pressure  vessels.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  would  implement  the  following  measures  prior  to  accession,  unless  otherwise  indicated:
  (a)  Registration  of  Initial  Imports  of  Chemical  Products
  -  Enact  and  implement,  within  one  year  after  its  accession,  a  new  law  and  relevant  regulations  regarding  assessment  and  control  of  chemicals  for  the  protection  of  the  environment,  in  which  complete  national  treatment  and  full  consistency  with  international  practices  would  be  ensured.
  -  Ensure  that  chemicals  listed  in  the  "inventory  chemicals"  annexed  to  the  above  new  law  and  its  regulations  would  be  exempted  from  a  registration  obligation  and  that  a  unified  assessment  procedure  would  be  established  for  domestic  and  imported  products  under  the  new  law  and  its  regulations.
  (b)  CCIB  Safety  Mark  and  the  "Great  Wall"  Mark
  -  Unify  the  existing  certification  marks,  i.e.,  the  "CCIB"  mark  and  the  "Great  Wall"  mark  into  a  new  certification  mark.  For  like  imported  and  domestic  goods,  all  bodies  and  agencies  would  issue  the  same  mark  and  charge  the  same  fee.
  -  Accept  testing  reports  for  products  subject  to  the  International  Electrotechnical  Commission's  System  for  Conformity  Testing  to  Standards  for  Safety  of  Electrical  Equipment  ("IECEE  CB  Scheme")  to  which  China  was  a  party,  and  simplify  the  procedures  for  obtaining  the  new,  unified  certification  mark
  -  Shorten  the  time  period  needed  for  importers  to  obtain  both  marks  regarding  the  same  products,  to  no  more  than  three  months.
  (c)  Automobiles  and  Parts
  -  Unify  its  laws,  regulations  and  standards  applied  to  domestic  and  imported  automobiles  and  parts.
  -  Formulate,  publish  and  implement  laws  and  regulations,  standards  and  implementing  regulations  to  establish  a  transparent  system  under  which  all  the  laws  and  regulations  would  be  applied  so  as  to  accord  imported  products  treatment  no  less  favourable  than  that  accorded  to  like  products  of  national  origin.
  (d)  Safety  and  Quality  Licence  System  for  Boilers  and  Pressure  Vessels
  -  Accord  imported  products  treatment  no  less  favourable  than  that  accorded  to  products  of  national  origin,  including  fees  imposed  for  conformity  assessment  and  the  effective  period  of  factory  certification.
  -  Adopt  international  standards  as  the  basis  for  technical  regulations  and  exempt  imported  products  from  inspection  where  like  domestic  products  were  not  subject  to  such  inspection.
  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  197.  The  representative  of  China  confirmed  that,  except  as  otherwise  specified  in  the  Protocol,  China  would  apply  all  obligations  under  the  TBT  Agreement  from  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  4.  Sanitary  and  Phytosanitary  Measures
  198.  Some  Members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  in  relation  to  the  use  by  China  of  sanitary  and  phytosanitary  ("SPS")  procedures  as  non-tariff  barriers  and  raised  specific  instances  where  they  considered  that  China's  measures  were  not  consistent  with  the  WTO  Agreement  on  the  Application  of  Sanitary  and  Phytosanitary  Measures  ("SPS  Agreement").  Members  sought  assurances  that  China  would  only  use  SPS  measures  to  the  extent  necessary  to  protect  human,  animal  or  plant  life  or  health,  and  that  such  measures  would  be  based  fully  on  scientific  principles.  
  199.  The  representative  of  China  stated  that  pursuant  to  the  provisions  of  the  SPS  Agreement,  China  applied  SPS  measures  only  to  the  extent  necessary  to  protect  the  life  and  health  of  human  beings,  animals  and  plants.  He  also  noted  that  most  of  China's  SPS  measures  were  based  on  international  standards,  guidelines  and  recommendations.  China  would  not  apply  SPS  measures  in  a  manner  which  would  act  as  a  disguised  restriction  on  trade.  In  accordance  with  the  SPS  Agreement,  China  would  ensure  that  SPS  measures  would  not  be  maintained  without  sufficient  scientific  evidence.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  200.  Members  of  the  Working  Party  expressed  the  view  that  China  should  comply  with  the  SPS  Agreement  from  the  date  of  China's  accession  and  should  ensure  conformity  with  the  SPS  Agreement  of  all  its  laws,  regulations,  decrees,  requirements  and  procedures  relating  to  SPS  measures.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  fully  comply  with  the  SPS  Agreement  and  would  ensure  the  conformity  with  the  SPS  Agreement  of  all  of  its  laws,  regulations,  decrees,  requirements  and  procedures  relating  to  SPS  measures  from  the  date  of  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  201.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  China's  notification  of  laws,  regulations  and  other  SPS  measures,  referred  to  in  the  Protocol,  was  provided  in  document  WT/ACC/CHN/33.  Members  of  the  Working  Party  agreed  that  this  notification  did  not  prejudge  the  legal  status  under  the  WTO  Agreement  of  the  nature  or  effects  of  the  notified  laws,  regulations  and  other  SPS  measures.
  202.  The  representative  of  China  said  that  China  had  set  up  an  SPS  notification  authority  and  an  SPS  enquiry  point  which  would  be  notified  to  the  SPS  Committee.  SPS  measures,  including  those  relating  to  inspection,  had  been  published  in  publications  such  as  the  MOFTEC  Gazette.  Information  could  also  be  gathered  from  the  SPS  notification  authority  or  from  China's  SPS  enquiry  point.
  5.  Trade-Related  Investment  Measures
  203.  The  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession,  as  set  forth  in  the  Protocol,  China  would  comply  fully  with  the  TRIMs  Agreement,  without  recourse  to  Article  5  thereof,  and  would  eliminate  foreign-exchange  balancing  and  trade  balancing  requirements,  local  content  requirements  and  export  performance  requirements.  Chinese  authorities  would  not  enforce  the  terms  of  contracts  containing  such  requirements.  The  allocation,  permission  or  rights  for  importation  and  investment  would  not  be  conditional  upon  performance  requirements  set  by  national  or  sub-national  authorities,  or  subject  to  secondary  conditions  covering,  for  example,  the  conduct  of  research,  the  provision  of  offsets  or  other  forms  of  industrial  compensation  including  specified  types  or  volumes  of  business  opportunities,  the  use  of  local  inputs  or  the  transfer  of  technology.  Permission  to  invest,  import  licences,  quotas  and  tariff  rate  quotas  would  be  granted  without  regard  to  the  existence  of  competing  Chinese  domestic  suppliers.  Consistent  with  its  obligations  under  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol,  the  freedom  of  contract  of  enterprises  would  be  respected  by  China.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  204.  In  the  context  of  discussions  on  the  government's  Industrial  Policy  for  the  Automotive  Sector,  the  representative  of  China  confirmed  that  this  policy  would  be  amended  to  ensure  compatibility  with  WTO  rules  and  principles.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  205.  The  representative  of  China  added  that  amendments  would  be  made  to  ensure  that  all  measures  applicable  to  motor  vehicle  producers  restricting  the  categories,  types  or  models  of  vehicle  permitted  for  production,  would  gradually  be  lifted.  Such  measures  would  be  completely  removed  two  years  after  accession,  thus  ensuring  that  motor  vehicle  producers  would  be  free  to  choose  the  categories,  types  and  models  they  produced.  However,  it  was  understood  that  category  authorizations  by  the  government  could  continue  to  distinguish  between  trucks  and  buses,  light  commercial  vehicles,  and  passenger  cars  (including  multi-purpose  vehicles  and  sport  utility  vehicles).  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  206.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  also  agreed  to  raise  the  limit  within  which  investments  in  motor  vehicle  manufacturing  could  be  approved  at  provincial  government  level  only,  from  the  current  level  of  US$30  million,  to  US$60  million  one  year  after  accession,  US$90  million  two  years  after  accession,  and  US$150  million  four  years  after  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  207.  With  respect  to  the  manufacture  of  motor  vehicle  engines,  the  representative  of  China  also  confirmed  that  China  agreed  to  remove  the  50  per  cent  foreign  equity  limit  for  joint-ventures  upon  accession.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
6.  State  Trading  Entities
  208.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  the  activities  of  China's  state  trading  enterprises  were  not  sufficiently  transparent  and  were  not  in  accordance  with  WTO  obligations.  The  representative  of  China  indicated,  however,  that  China's  state  trading  enterprises  had  full  management  autonomy  and  responsibility  for  their  own  profits  and  losses  and  that  China  had  undertaken  broad  and  significant  commitments  to  improve  the  transparency  of  state  trading  enterprises'  operation  and  the  measures  relating  to  such  operation.  
  209.  The  same  members  of  the  Working  Party  also  stated  that  China  should  ensure  that  the  import  purchasing  practices  and  procedures  of  state  trading  enterprises  were  fully  transparent,  and  in  compliance  with  the  requirements  of  the  WTO  Agreement.  They  considered  that  China  should  also  refrain  from  taking  any  measure  to  influence  or  direct  state  trading  enterprises  as  to  the  quantity,  value,  or  country  of  origin  of  goods  purchased  or  sold,  except  in  accordance  with  the  requirements  of  the  WTO  Agreement.  Those  members  also  stated  that  as  part  of  China's  notification  under  the  GATT  1994  and  the  Understanding  on  the  Interpretation  of  Article  XVII  of  the  GATT  1994,  China  should  also  notify  information  on  state  trading,  including,  in  the  case  of  state  trading  of  exported  goods,  domestic  procurement  prices,  contract  terms  for  delivery  and  financing  terms  and  conditions.
  210.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  its  state  trading  enterprises  had  full  management  autonomy  and  responsibility  for  their  own  profits  and  losses.  However,  some  members  of  the  Working  Party  again  stated  that  China  should  undertake  a  commitment  to  ensure  that  all  state  trading  enterprises  complied  with  the  requirements  of  the  WTO  Agreement.  The  representative  of  China  noted  that  a  list  of  products  subject  to  state  trading  had  been  provided  in  Annex  2A  of  the  Protocol.  He  also  confirmed  that  information  on  state  trading  enterprises,  as  required  by  the  Protocol,  would  be  supplied,  consistent  with  the  requirements  of  paragraph  333  of  this  Report.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  211.  Members  of  the  Working  Party  took  note  of  the  specific  arrangements  that  would  apply  for  fertilizers  and  crude  and  processed  oil.  A  key  feature  of  those  arrangements  related  to  the  annual  allocation  of  import  quantities.  The  differences  in  the  regimes  that  would  apply  to  those  products  were  noted,  in  particular  in  regard  to  the  obligation  on  state  enterprises  trading  in  fertilizers  to  carry  over  to  the  next  year  any  unused  import  quantities.  
  212.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  assurances  that,  for  oil  products,  quantities  reserved  for  non-state  traders  would  be  allocated  in  such  a  manner  that  they  would  be  fully  utilized.  In  this  respect,  the  representative  of  China  confirmed  that  imports  allocated  to  non-state  traders  of  crude  and  processed  oil,  as  specified  in  Annex  2A  of  the  Protocol,  would  be  carried  over  to  the  next  year  if  they  were  not  fully  utilized.  In  addition,  the  representative  of  China  agreed  that  China  would  publish,  on  a  quarterly  basis,  the  requests  for  imports  that  had  been  made  by  non-state  traders,  as  well  as  the  licences  granted,  and  would  supply  information  relevant  to  such  traders  upon  request.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  213.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  prior  to  accession,  some  enterprises  in  China  were  permitted  to  import  goods  for  their  production  purposes,  including  those  goods  included  in  Annex  2A.  The  representative  of  China  confirmed  that,  notwithstanding  Section  5,  paragraph  1,  of  the  Protocol,  non-state  trading  enterprises,  including  private  enterprises,  would  still  be  permitted  to  import  such  goods  for  production  purposes  and  that  national  treatment  would  be  provided  to  such  imports.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  214.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  about  supplies  of  raw  materials  in  the  textiles  sector,  and  particularly  in  regard  to  supplies  of  silk,  in  the  light  of  China's  position  as  the  major  world  supplier  of  silk,  currently  subject  to  state  trading  rights  concerning  exports.
  215.  In  this  regard,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  progressively  abolish  the  system  of  state  trading  in  respect  of  silk  by  measures  increasing  and  extending  trading  rights,  with  the  result  that  China  would  remove  completely  the  silk  products  set  out  in  numbers  10  and  11  of  Annex  2A2  to  the  Protocol  (list  of  products  subject  to  state  trading  on  exports)  and  grant  the  right  to  trade  in  such  products  to  all  individuals  and  enterprises  no  later  than  1  January  2005.  Pending  the  implementation  of  this  right,  China  undertook  not  to  introduce  any  changes  of  a  more  restrictive  nature  to  the  existing  structures  in  place  for  the  supply  of  silk.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  access  to  supplies  of  raw  materials  in  the  textiles  sector  would  remain  at  conditions  no  less  favorable  than  for  domestic  users,  and  gave  his  assurance  that  access  to  supplies  of  raw  materials  as  enjoyed  under  existing  arrangements  would  not  be  adversely  affected  following  China's  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  216.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  domestic  prices  for  most  agricultural  commodities  in  China  were  higher  than  world  prices,  and  this  differential  allowed  China's  state  trading  enterprises  to  import  at  low  prices  and  then  mark  up  the  price  when  selling  the  product  to  wholesalers  and  end-users.  Some  members  expressed  concern  that  this  practice  could  become  more  widespread  when  access  opportunities  were  created  under  TRQs.  Those  members  were  particularly  concerned  that  mark-ups  could  be  used  to  reduce  the  competitiveness  of  imported  products  and  limit  the  range  of  qualities  and  grades  available  to  end-users  in  China.  The  representative  of  China  stated  that  currently  state  trading  enterprises  did  not  mark  up  imported  products;  instead,  they  only  charged  a  nominal  transaction  fee.  Consequently,  China's  practice  was  consistent  with  WTO  obligations,  did  not  result  in  any  trade-distorting  effect,  and  that  under  China's  law  limits  existed  on  the  fees  that  could  be  charged  by  state  trading  enterprises.
  217.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  ensure  that  no  price  increase  in  respect  to  imports,  in  particular  by  state  trading  enterprises,  would  result  in  protection  beyond  that  allowed  in  its  Schedule  of  Concessions  and  Commitments  on  Goods  or  that  was  not  otherwise  justified  under  WTO  rules.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  7.  Special  Economic  Areas
  218.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  there  was  insufficient  information  available  concerning  special  economic  areas  within  China's  customs  territory,  including  border  trade  regions  and  minority  autonomous  areas,  SEZs,  open  coastal  cities,  economic  and  technical  development  zones  and  other  areas  where  special  regimes  for  tariffs,  taxes  and  regulations  had  been  established  (collectively  referred  to  as  "special  economic  areas"),  in  particular  their  names,  geographic  boundaries,  and  relevant  laws,  regulations  and  other  measures  relating  thereto.
  219.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  since  1979  China  had  established  a  number  of  special  economic  areas  where  more  open  policies  were  applied.  They  included  five  SEZs,  14  open  coastal  cities,  six  open  cities  along  the  Yangtze  River,  21  provincial  capital  cities  and  13  inland  boundary  cities.  Those  special  economic  areas  enjoyed  greater  flexibility  in  utilizing  foreign  capital,  introducing  foreign  technology  and  conducting  economic  cooperation  overseas.  At  present,  foreign  investors  were  entitled  to  certain  preferential  treatment.  
  220.  The  representative  of  China  further  stated  that  FIEs  located  in  SEZs  or  the  Economic  and  Technical  Development  Zones  of  open  coastal  cities  were  entitled  to  a  corporate  income  tax  rate  of  15  per  cent  (the  normal  income  tax  was  33  per  cent).  Profits  remitted  abroad  by  foreign  investors  were  exempted  from  income  tax.  The  preferential  income  tax  rate  of  15  per  cent  was  applicable  to  technology-intensive  or  knowledge-intensive  items  or  projects  with  foreign  investment  of  over  US$30  million,  as  well  as  enterprises  that  operated  in  the  fields  of  energy,  transport  and  port  construction.  
  221.  The  representative  of  China  noted  that  throughout  the  customs  territory  of  China,  a  socialist  market  economy  system  was  applied.  In  1999,  the  foreign  trade  volume  of  SEZs  accounted  for  nearly  one  fifth  of  the  nation's  total.  The  national  laws  and  regulations  on  taxation  were  applicable  to  SEZs  in  a  uniform  manner.
  222.  In  response  to  further  requests  for  information,  the  representative  of  China  indicated  that  there  was  no  plan  to  establish  any  new  SEZs.  The  special  preferential  tariff  policies  applied  to  SEZs  had  been  eliminated.  With  the  development  of  China's  economic  reform  and  opening  up,  China  would  implement  its  tariff  policy  uniformly  throughout  its  customs  territory.  Members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  imported  products  introduced  from  these  special  economic  areas  into  other  parts  of  China's  customs  territory  should  be  subject  to  the  same  treatment  in  the  application  of  all  taxes,  import  restrictions  and  customs  duties  and  other  charges  as  that  normally  applied  to  imports  into  the  other  parts  of  China's  customs  territory.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  undertake  to  ensure  such  non-discriminatory  treatment.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  223.  Some  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  as  to  whether  the  assistance  provided  to  minority  autonomous  regions  and  other  areas  of  economic  poverty  was  consistent  with  WTO  requirements.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  had  a  clear  commitment  to  uniform  administration  of  the  trade  regime  within  each  such  area  and  that,  upon  accession,  China  would  ensure  that  such  assistance  would  be  implemented  consistent  with  WTO  obligations.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  224.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  that  China  take  steps  to  ensure  that  all  products  imported  into  the  other  parts  of  the  customs  territory  of  China  from  special  economic  areas  would  be  subject  to  the  same  normal  customs  duties  and  charges  as  any  other  product  imported  into  the  customs  territory  of  China.  In  particular,  those  members  requested  that  China  undertake  a  commitment  to  apply  all  taxes,  charges  and  measures  affecting  imports,  including  import  restrictions  and  customs  and  tariff  charges,  that  were  normally  applied  to  imports  into  the  other  parts  of  China's  customs  territory  to  all  imported  products,  including  physically  incorporated  components,  entering  China's  customs  territory  from  the  special  economic  areas.
  225.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  strengthen  the  uniform  enforcement  of  taxes,  tariffs  and  non-tariff  measures  on  trade  between  its  special  economic  areas  and  the  other  parts  of  China's  customs  territory.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  statistics  on  trade  between  China's  special  economic  areas  and  the  other  parts  of  its  customs  territory  would  be  maintained  and  improved,  and  would  be  notified  to  the  WTO  on  a  regular  basis.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  226.  Some  members  of  the  Working  Party  requested  that  China  notify  the  WTO  of  all  the  relevant  laws,  regulations  and  other  measures  relating  to  its  special  economic  areas.  They  asked  that  the  notification  list  and  identify  all  those  special  economic  areas.  Those  members  also  requested  that  China  notify  the  WTO  promptly,  but  in  any  case  within  60  days,  of  any  additions  or  modifications  to  its  special  economic  areas,  including  notification  of  the  laws,  regulations  and  other  measures  relating  thereto.  
  227.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  provide  information  in  its  notifications  describing  how  the  special  trade,  tariff,  and  tax  regulations  applied  were  limited  to  the  designated  special  economic  areas,  including  information  concerning  their  enforcement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  228.  In  response  to  concerns  raised  by  some  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  any  preferential  arrangements  provided  to  foreign  invested  enterprises  located  within  the  special  economic  areas  would  be  provided  on  a  non-discriminatory  basis.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.  
  8.  Transit
  229.  The  representative  of  China  stated  that  the  current  regulation  of  transit  in  China,  the  Regulations  of  the  Customs  of  the  People's  Republic  of  China  on  the  Supervision  and  Administration  of  Transit  Goods,  was  consistent  with  Article  V  of  the  GATT  1994.
  9.  Agricultural  Policies
  230.  The  representative  of  China  stated  that  since  China  was  a  country  with  a  vast  agricultural  base,  as  well  as  a  vast  population,  agricultural  security  and  food  security  in  particular,  was  an  issue  of  supreme  importance.  China  based  its  policies  on  domestic  agricultural  supply,  especially  on  balanced  supply  and  demand  of  grains.  Meanwhile,  China  actively  sought  international  resources  as  a  necessary  supplement.  
  231.  While  noting  this  statement,  some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  about  China's  linkage  of  import  policies  for  agriculture,  including  TRQ  allocations,  to  domestic  production  policy  and  the  sub-national  supply  and  utilization  situation.  Those  members  requested  that  China  undertake  an  appropriate  commitment  to  eliminate  these  practices.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  base  import  policies  for  agriculture  on  commercial  considerations  only.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  232.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  further  concerns  in  relation  to  administrative  guidance  provided  at  the  national  and  sub-national  level  which  could  have  the  effect  of  influencing  the  quantity  and  composition  of  agricultural  imports.  Those  members  considered  reform  of  these  practices  toward  full  WTO  consistency  as  an  essential  element  of  China's  accession.  To  ensure  effective  market  access  opportunities  were  created  for  imported  products,  some  members  requested  assurances  from  China  that  agricultural  and  trade  policies  would  not  discriminate  in  a  WTO  inconsistent  manner  against  imported  products.  Consistent  with  China's  commitment  to  uniform  administration,  the  representative  of  China  confirmed  that,  by  the  date  of  accession,  China  would  not  maintain,  resort  or  revert  to  guidance  plans  or  administrative  guidance  at  the  national  or  sub-national  level  that  regulate  the  quantity,  quality  or  treatment  of  imports,  or  constitute  import  substitution  practices  or  other  non-tariff  measures,  including  those  maintained  through  state  trading  enterprises  at  the  national  or  sub-national  level.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  233.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  large  stocks  in  China  of  grain  and  cotton  had  been  procured  at  relatively  high  prices  by  state-trading  enterprises  or  other  state-affiliated,  state-run,  or  state-controlled  entities  and  noted  that  exports  of  these  or  other  government-purchased  products  at  prices  lower  than  the  comparable  price  charged  for  the  like  product  to  buyers  in  the  domestic  market  could  be  challenged  as  an  export  subsidy  or  as  inconsistent  with  other  WTO  obligations.  These  members  requested  that  China  ensure  that  all  entities,  including  state  trading  enterprises  and  any  other  state-affiliated,  state-run,  or  state-controlled  entity  at  the  national  or  sub-national  level  operated  in  accordance  with  China's  WTO  obligations,  including  those  on  export  subsidies.  In  response,  the  representative  of  China  confirmed  that  all  entities  in  China  would  operate  in  accordance  with  China's  WTO  obligations,  including  those  on  export  subsidies.  Further,  the  representative  of  China  stated  that  national  and  sub-national  authorities  would  not  provide  fund  transfers  or  other  benefits  to  any  entities  in  China  that  would  be  inconsistent  with  its  WTO  obligations,  including  to  offset  losses  accrued  through  exports.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  234.  The  representative  of  China  confirmed  that  by  the  date  of  accession,  China  would  not  maintain  or  introduce  any  export  subsidies  on  agricultural  products.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  235.  In  implementing  Article  6.2  and  6.4  of  the  Agreement  on  Agriculture,  the  representative  of  China  confirmed  that  while  China  could  provide  support  through  government  measures  of  the  types  described  in  Article  6.2,  the  amount  of  such  support  would  be  included  in  China's  calculation  of  its  Aggregate  Measurement  of  Support  ("AMS").  He  noted  that  China's  Total  AMS  Commitment  Level  was  set  forth  in  Part  IV,  Section  I  of  China's  Schedule.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would  have  recourse  to  a  de  minimis  exemption  for  product-specific  support  equivalent  to  8.5  per  cent  of  the  total  value  of  production  of  a  basic  agricultural  product  during  the  relevant  year.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  have  recourse  to  a  de  minimis  exemption  for  non-product-specific  support  of  8.5  per  cent  of  the  value  of  China's  total  agricultural  production  during  the  relevant  year.  Accordingly,  these  percentages  would  constitute  China's  de  minimis  exemption  under  Article  6.4  of  the  Agreement  on  Agriculture.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  236.  China's  concessions  on  agricultural  tariffs,  and  commitments  on  domestic  support  and  on  export  subsidies  for  agricultural  products  were  contained  in  the  Schedule  of  Concessions  and  Commitments  on  Goods  annexed  to  the  Protocol  as  Annex  8.
  237.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  the  domestic  support  tables  of  China  in  WT/ACC/CHN/38/Rev.3  showed  China's  base  total  AMS  as  zero  in  DS:4.  They  also  noted  that  product  specific  support  was  negative  in  DS:5.
238.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  although  WT/ACC/CHN/38/Rev.3  did  provide  a  basis  for  supporting  the  commitments  in  China's  Schedule,  this  document  still  contained  issues  which  required  further  methodological  clarification  relating  to  policy  classification.  The  representative  of  China  confirmed  that  this  clarification  would  be  addressed  in  the  context  of  China's  notification  obligations  under  the  Agreement  on  Agriculture.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  10.  Trade  in  Civil  Aircraft
  239.  In  response  to  questions  from  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  indicated  that  China  was  not  in  a  position  to  commit  to  joining  the  Agreement  on  Trade  in  Civil  Aircraft  at  the  present  stage.
  240.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  not  impose  any  provisions  of  offsets  or  other  forms  of  industrial  compensation  when  purchasing  civil  aircraft,  including  specified  types  or  volumes  of  business  opportunities.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
11.  Textiles
  241.  Some  members  of  the  Working  Party  proposed  and  the  representative  of  China  accepted  that  the  quantitative  restrictions  maintained  by  WTO  Members  on  imports  of  textiles  and  apparel  products  originating  in  China  that  were  in  force  on  the  date  prior  to  the  date  of  China's  accession  should  be  notified  to  the  Textiles  Monitoring  Body  ("TMB")  as  being  the  base  levels  for  the  purpose  of  application  of  Articles  2  and  3  of  the  WTO  Agreement  on  Textiles  and  Clothing  ("ATC").  For  such  WTO  Members,  the  phrase  "day  prior  to  the  date  of  entry  into  force  of  the  WTO  Agreement",  contained  in  Article  2.1  of  the  ATC,  should  be  deemed  to  refer  to  the  day  prior  to  the  date  of  China's  accession.  To  these  base  levels,  the  increase  in  growth  rates  provided  for  in  Articles  2.13  and  2.14  of  the  ATC  should  be  applied,  as  appropriate,  from  the  date  of  China's  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  242.  The  representative  of  China  agreed  that  the  following  provisions  would  apply  to  trade  in  textiles  and  clothing  products  until  31  December  2008  and  be  part  of  the  terms  and  conditions  for  China's  accession:
  (a)  In  the  event  that  a  WTO  Member  believed  that  imports  of  Chinese  origin  of  textiles  and  apparel  products  covered  by  the  ATC  as  of  the  date  the  WTO  Agreement  entered  into  force,  were,  due  to  market  disruption,  threatening  to  impede  the  orderly  development  of  trade  in  these  products,  such  Member  could  request  consultations  with  China  with  a  view  to  easing  or  avoiding  such  market  disruption.  The  Member  requesting  consultations  would  provide  China,  at  the  time  of  the  request,  with  a  detailed  factual  statement  of  reasons  and  justifications  for  its  request  for  consultations  with  current  data  which,  in  the  view  of  the  requesting  Member,  showed:  (1)  the  existence  or  threat  of  market  disruption;  and  (2)  the  role  of  products  of  Chinese  origin  in  that  disruption;
  (b)  Consultations  would  be  held  within  30  days  of  receipt  of  the  request.  Every  effort  would  be  made  to  reach  agreement  on  a  mutually  satisfactory  solution  within  90  days  of  the  receipt  of  such  request,  unless  extended  by  mutual  agreement;
  (c)  Upon  receipt  of  the  request  for  consultations,  China  agreed  to  hold  its  shipments  to  the  requesting  Member  of  textile  or  textile  products  in  the  category  or  categories  subject  to  these  consultations  to  a  level  no  greater  than  7.5  per  cent  (6  per  cent  for  wool  product  categories)  above  the  amount  entered  during  the  first  12  months  of  the  most  recent  14  months  preceding  the  month  in  which  the  request  for  consultations  was  made;
  (d)  If  no  mutually  satisfactory  solution  were  reached  during  the  90-day  consultation  period,  consultations  would  continue  and  the  Member  requesting  consultations  could  continue  the  limits  under  subparagraph  (c)  for  textiles  or  textile  products  in  the  category  or  categories  subject  to  these  consultations;
  (e)  The  term  of  any  restraint  limit  established  under  subparagraph  (d)  would  be  effective  for  the  period  beginning  on  the  date  of  the  request  for  consultations  and  ending  on  31  December  of  the  year  in  which  consultations  were  requested,  or  where  three  or  fewer  months  remained  in  the  year  at  the  time  of  the  request  for  consultations,  for  the  period  ending  12  months  after  the  request  for  consultations;
  (f)  No  action  taken  under  this  provision  would  remain  in  effect  beyond  one  year,  without  reapplication,  unless  otherwise  agreed  between  the  Member  concerned  and  China;  and
  (g)  Measures  could  not  be  applied  to  the  same  product  at  the  same  time  under  this  provision  and  the  provisions  of  Section  16  of  the  Protocol.
  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
12.  Measures  Maintained  Against  China
  243.  The  representative  of  China  stated  that  WTO  Members  should  eliminate  all  discriminatory  non-tariff  measures  maintained  against  Chinese  exports  from  the  date  of  China's  accession.  In  response,  some  members  of  the  Working  Party  stated  that,  in  their  view,  such  measures  did  not  need  to  be  phased  out  until  such  time  as  China's  foreign  trade  regime  fully  conformed  to  WTO  obligations.
  244.  In  light  of  the  above,  it  was  agreed  that  any  prohibitions,  quantitative  restrictions  or  other  measures  maintained  against  imports  from  China  in  a  manner  inconsistent  with  the  WTO  Agreement  would  be  listed  in  Annex  7  to  the  Protocol.  It  was  further  agreed  that  all  such  measures  would  be  phased  out  or  otherwise  dealt  with  in  accordance  with  mutually  agreed  terms  and  timetables  as  specified  in  said  annex.
  13.  Transitional  Safeguards
  245.  With  respect  to  implementation  of  the  product-specific  safeguard,  the  representative  of  China  expressed  particular  concern  that  WTO  Members  provide  due  process  and  use  objective  criteria  in  determining  the  existence  of  market  disruption  or  trade  diversion,  because  WTO  Members  did  not  have  wide  experience  in  implementing  the  provisions  of  Section  16  of  the  Protocol.  He  stated  that  with  respect  to  trade  diversion,  WTO  Members  needed  to  apply  objective  criteria  to  determine  whether  an  action  by  China  or  another  WTO  Member  under  the  product-specific  safeguard  to  prevent  or  remedy  market  disruption  caused  or  threatened  to  cause  significant  diversion  of  trade.  Such  criteria  should  include  the  actual  or  imminent  increase  in  market  share  or  volume  of  imports  from  China,  the  nature  or  extent  of  the  action  taken  by  China  or  the  other  WTO  Member  and  other  similar  criteria.  In  addition,  WTO  Members  should  provide  an  opportunity  for  importers,  exporters  and  all  interested  parties  to  submit  their  views  on  the  matter.
  246.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  the  Protocol  included  specific  requirements  that  WTO  Members  needed  to  follow  in  connection  with  an  action  under  that  Section.  Members  of  the  Working  Party  confirmed  that  in  implementing  the  provisions  on  market  disruption,  WTO  Members  would  comply  with  those  provisions  and  the  following:
  (a)  An  action  to  address  market  disruption  would  be  taken  only  after  an  investigation  by  the  competent  authorities  of  the  importing  WTO  Member  pursuant  to  procedures  previously  established  and  made  available  to  the  public;
  (b)  The  competent  authority  of  the  importing  Member  would  publish  notice  of  the  commencement  of  any  investigation  under  the  product-specific  safeguard  provisions  of  the  Protocol  and  would,  within  a  reasonable  time  thereafter,  hold  a  public  hearing  or  provide  other  appropriate  means  for  the  purpose  of  permitting  interested  parties  to  present  evidence  and  their  views  as  to  the  appropriateness  of  whether  or  not  to  take  a  measure  and  to  respond  to  the  presentations  of  other  parties;
  (c)  In  determining  whether  market  disruption  existed,  including  the  causal  link  between  imports  which  were  increasing  rapidly,  either  absolutely  or  relatively,  and  any  material  injury  or  threat  of  material  injury  to  the  domestic  industry,  the  competent  authorities  would  consider  objective  factors,  including  (1)  the  volume  of  imports  of  the  product  which  was  the  subject  of  the  investigation;  (2)  the  effect  of  imports  of  such  product  on  prices  in  the  importing  WTO  Member's  market  for  the  like  or  directly  competitive  products;  (3)  the  effect  of  imports  of  such  product  on  the  domestic  industry  producing  like  or  directly  competitive  products;
  (d)  The  competent  authorities  would  publish  any  measure  proposed  to  be  taken  and  provide  the  opportunity,  including  a  public  hearing,  if  requested,  or  provide  other  appropriate  means,  for  importers,  exporters  and  other  interested  parties  to  submit  their  views  and  evidence  on  the  appropriateness  of  the  proposed  measure  and  whether  it  would  be  in  the  public  interest;
  (e)  The  competent  authority  would  promptly  publish  notice  of  the  decision  to  apply  a  measure,  including  an  explanation  of  the  basis  for  the  decision  and  the  scope  and  duration  of  the  measure;
  (f)  The  period  of  application  of  the  measure  could  be  extended,  provided  that  the  competent  authorities  of  the  importing  WTO  Member  had  determined  that  action  continued  to  be  necessary  to  prevent  or  remedy  market  disruption.  The  competent  authorities  of  the  importing  WTO  Member  would  publish  notice  of  the  commencement  of  any  proceeding  to  consider  whether  to  extend  the  duration  of  an  action  and  would,  within  a  reasonable  time  thereafter,  hold  a  public  hearing  or  provide  other  appropriate  means  for  the  purpose  of  permitting  all  interested  parties  to  have  an  opportunity  to  present  evidence  or  their  views  and  to  respond  to  the  presentations  of  other  parties;
  (g)  Except  for  good  cause,  no  investigation  under  Section  16  of  the  Protocol  on  the  same  subject  matter  could  be  initiated  less  than  one  year  after  the  completion  of  a  previous  investigation;  and
  (h)  A  WTO  Member  would  apply  a  measure  only  for  such  period  of  time  as  was  necessary  to  prevent  or  remedy  market  disruption.
  247.  Trade  diversion  referred  to  an  increase  in  imports  from  China  of  a  product  into  a  WTO  Member  as  the  result  of  an  action  by  China  or  other  WTO  Members  pursuant  to  paragraphs  2,  3  or  7  of  Section  16  of  the  Protocol.  Members  of  the  Working  Party  also  noted  that  the  Protocol  required  a  determination  that  any  trade  diversion  was  significant  and  that  the  action  taken  to  address  market  disruption  had  caused  or  threatened  to  cause  the  diversion.
  248.  Members  of  the  Working  Party  agreed  that  objective  criteria  had  to  be  applied  in  determining  whether  actions  to  prevent  or  remedy  market  disruption  caused  or  threatened  to  cause  significant  diversion  of  trade.  Among  the  factors  to  be  examined  were:  
  (a)  the  actual  or  imminent  increase  in  market  share  of  imports  from  China  in  the  importing  WTO  Member;
  (b)  the  nature  or  extent  of  the  action  taken  or  proposed  by  China  or  other  WTO  Members;
  (c)  the  actual  or  imminent  increase  in  the  volume  of  imports  from  China  due  to  the  action  taken  or  proposed;
  (d)  conditions  of  demand  and  supply  in  the  importing  WTO  Member's  market  for  the  products  at  issue;  and
  (e)  the  extent  of  exports  from  China  to  the  WTO  Member(s)  applying  a  measure  pursuant  to  paragraphs  2,  3  or  7  of  Section  16  of  the  Protocol  and  to  the  importing  WTO  Member.
  249.  A  measure  taken  to  address  significant  diversions  of  trade  would  be  terminated  not  later  than  30  days  after  the  expiration  of  the  action  taken  by  the  WTO  Member  or  Members  involved  against  imports  from  China.
  250.  If  the  WTO  Member  or  Members  taking  an  action  to  address  market  disruption  notified  the  WTO  Committee  on  Safeguards  of  any  modification  of  an  action,  the  competent  authorities  of  the  WTO  Member  addressing  trade  diversion  would  determine  whether  a  significant  diversion  of  trade  continued  to  exist  and  determine  whether  to  modify,  withdraw  or  keep  in  place  the  action  taken.
  V.  TRADE-RELATED  INTELLECTUAL  PROPERTY  REGIME
  A.  GENERAL
  1.  Overview
  251.  The  representative  of  China  stated  that  China  had  made  the  protection  of  intellectual  property  rights  ("IPRs")  an  essential  component  of  its  reform  and  opening-up  policy  and  socialist  legal  construction.  The  formulation  of  laws  and  regulations  in  this  field  could  be  traced  back  to  the  late  1970s.  Since  then,  China  had  joined  relevant  international  conventions  and  had  actively  participated  in  the  activities  sponsored  by  relevant  international  organizations.  It  had  intensified  its  exchanges  and  cooperation  with  countries  throughout  the  world  in  the  field  of  IPR  protection.  As  a  result,  notwithstanding  the  initial  stage  of  its  development,  China's  IPR  protection  system  aimed  at  achieving  world  dimension  and  world  standards.  Lists  of  administrative  rules  concerning  intellectual  property  rights  currently  in  force  in  China  were  presented  below  in  Table  A.  The  status  of  ongoing  reforms  and  other  relevant  information  was  presented  in  Table  B  in  the  following  paragraph.  Other  laws,  regulations  and  measures  relating  to  the  implementation  of  the  TRIPS  Agreement  had  been  or  would  be  notified  to  the  WTO  and  would  be  made  available  upon  request.  
  Table  A:  The  Administrative  Rules  of  China  Concerning  Intellectual  Property  Rights
  The  following  three  parts  were  the  administrative  rules  regarding  protection  of  intellectual  property  right,  which  were  still  in  force  in  China.  As  an  important  part  of  China's  IPR  legal  system,  these  rules  had  a  great  effect  on  IPR  protection,  enforcing  the  IPR  law,  etc.
  Part  I  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Patent  Right
  Part  II  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Trademark
  Part  III  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Copyright
  Part  I  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Patent  Right
(i)  Methods  on  the  Showing  the  Identification  of  Right  of  Priority  to  Applicant  made  by  Patent  Office  of  China  (1  March  1988)
  (ii)  Opinions  of  the  Patent  Office  of  China  concerning  the  Implementation  of  the  Regulations  on  Patent  Commissioning  (19  April  1991)
  (iii)  Explanation  of  the  Patent  Office  of  China  on  Certain  Matters  Relating  to  the  Commissioning  Involving  Foreign  Interests  (16  November  1987)
  (iv)  Decree  of  Patent  Office  of  China  (No.26)  (20  November  1989)
  (v)  Decree  of  Patent  Office  of  China  (No.27)  (21  December  1989)
  (vi)  Decree  of  Patent  Office  of  China  (No.31)  (14  March  1991)
  (vii)  Procedures  for  Administrative  Reconsideration  of  Patent  Office  of  the  People's  Republic  of  China  (for  Trial  Implementation)  (21  December  1992)
  (viii)  Methods  of  Handling  the  Patent  Disputes  by  the  Administrative  Authorities  for  Patent  Affairs  (4  December  1989)
  Part  II  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Trademark
(i)  Circular  on  the  Commodities  Demanded  to  Use  Registered  Trademark  made  by  the  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  (14  January  1988)
  (ii)  Circular  on  the  Prohibition  from  Registering  the  Other  Person's  Trademark  Abroad  without  Being  Authorized  made  by  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  and  the  Ministry  of  Foreign  Economy  and  Trade  (19  November  1990)
  (iii)  Interim  Provisions  on  Claims  for  Priority  in  Applying  for  Registration  of  Trademarks  made  by  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  (15  March  1983)
  (iv)  Methods  of  the  Application  International  Registration  of  Trademark  of  Madrid  made  by  the  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  (2  March  1989)
  (v)  Circular  on  the  Stopping  Using  the  Literal  of  "Xiang  Bin"  or  "Champagne"  in  Varieties  of  Commodities  of  Alcohol  made  by  the  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  (26  October  1989)
  (vi)  Circular  on  Printing  and  distributing  "  the  Rules  regarding  the  Question  of  Using  Trademark  in  Can  Food  for  Export"  (15  October  1991)
  (vii)  Provisions  on  the  Control  over  the  Surrogate  of  Trademark
  (viii)  Provisions  on  the  Registration  of  and  the  Control  over  the  Collective  Trademark  and  Certified  Trademark  (issued  on  30  December  1994,  revised  on  3  December  1998)
  (ix)  Provisions  on  the  Control  over  the  Printing  of  Trademark  (issued  on  5  September  1996,  revised  on  3  December  1998)
  Part  III  List  of  Administrative  Rules  Regarding  Protection  of  Copyright
(i)  Opinions  of  the  National  Copyright  Administration  on  Questions  Relating  to  Reprinting  the  Programs  in  Advance  in  Broadcast  and  Television  (12  December  1987)
  (ii)  Circular  of  the  National  Copyright  Administration  of  Printing  and  Distribution  "Report  Relating  to  Appropriate  Handling  the  Copyright  Question  in  the  Process  of  Culture  Communication  with  Taiwan"  and  "Interim  Provisions  Relating  to  the  Copyright  Question  of  Pressing  the  Works  Written  by  Taiwan  Compatriots"  (8  February  1988)
  (iii)  Circular  of  National  Copyright  Administration  regarding  the  Points  for  Attention  of  Transferring  Copyright  to  Taiwan's  Press  Person  (26  December  1987)
  (iv)  Opinions  of  National  Copyright  Administration  on  Matters  Relating  to  Local  Work  on  Copyright  Management  (May  1988)
  (v)  Circular  of  the  National  Copyright  Administration  concerning  Procedures  of  Examining  and  Verifying  the  Copyright  Trading  Contract  Between  the  Mainland  and  Hong  Kong,  Macao  and  Taiwan  (2  November  1988)
  (vi)  Opinions  on  Certain  Matters  of  the  National  Copyright  Administration  concerning  Handling  Copyright  Cases  (27  December  1988)
  (vii)  Circular  of  the  National  Copyright  Administration  concerning  the  Standard  of  Paying  Author's  Remuneration  When  the  Press  Reprint  and  Extract  the  Published  Works  at  Present  (27  August  1991)
  (viii)  Interim  Provisions  of  the  Standard  of  Paying  Author's  Remuneration  When  the  Press  Reprint  and  Extract  the  Published  Works  with  the  Consent  by  Law  (1  August  1993)
  (ix)  Interim  Provisions  of  the  Standard  of  Paying  Author's  Remuneration  When  Perform  the  Published  Works  with  the  Consent  by  Law  (1  August  1993)
  (x)  Interim  Provisions  of  the  Standard  of  Paying  Author's  Remuneration  When  Record  the  Published  Works  with  the  Consent  by  Law  (1  August  1993)
  (xi)  Direction  of  the  Chinese  Center  of  Receiving  and  Transmitting  Author's  Remuneration  concerning  Receiving  and  Transmitting  Remuneration  About  the  Press  Extract  the  Published  Works
  (xii)  Circular  of  the  National  Copyright  Administration  concerning  Enforcing  "the  Memorandum  of  Understanding  between  the  Government  of  the  People's  Republic  of  China  and  the  Government  of  the  United  States  of  America  on  the  Protection  of  Intellectual  Property"  (29  February  1992)
  (xiii)  Urgent  Circular  concerning  Strengthening  Administration  of  Reproducing  Compact  Discs  and  Laser  Discs  (12  April  1994)
  (xiv)  Circular  of  Enforcing  "Urgent  Circular  concerning  Strengthening  Administration  of  Reproducing  Compact  Discs  and  Laser  Discs"  (12  May  1994)
  (xv)  Cooperate  Circular  of  the  Ministry  of  Judicial  and  National  Copyright  Administration  concerning  Bringing  Notary  Office  into  Play  in  Dealing  with  the  Infringing  Copyright  Cases  (29  August  1994)
  (xvi)  Measures  of  the  Registration  of  Copyright  of  Computer  Software  (4  June  1992)
  (xvii)  Guide  to  Classified  Coding  of  Software  in  Computer  Software's  Registration
  (xviii)  The  Item  and  Standard  of  Registration  Expenses  of  Computer  Software  (18  April  1992)
  252.  The  representative  of  China  stated  that  for  accession  to  the  WTO  Agreement  and  compliance  with  the  TRIPS  Agreement,  further  amendments  had  been  made  to  the  Patent  Law.  The  amendments  to  the  Copyright  Law  and  the  Trademark  Law,  as  well  as  relevant  implementing  rules  covering  different  areas  of  the  TRIPS  Agreement,  would  also  be  accomplished  upon  China's  accession.  The  representative  of  China  stated  that  laws  adopted  by  the  National  People's  Congress  and  administrative  regulations,  including  implementing  rules,  issued  by  the  State  Council  were  applied  and  enforced  by  the  people's  courts.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  Table  B:  Revision  of  China's  IPR  Laws  in  Conformity  with  the  TRIPS  Agreement
  The  People's  Republic  of  China  had  conducted  an  intensive  work  programme  to  examine  and  revise  the  IPR  laws,  administrative  regulations  and  department  rules  relating  to  the  implementation  of  the  WTO  Agreement  and  China's  accession  commitments.  A  list  of  China's  IPR  laws,  administrative  regulations  and  department  rules  to  be  revised  and  abolished  was  hereby  notified  to  the  Working  Party.  Part  I  of  the  list  contained  eight  laws  and  regulations.  Part  II  of  the  list  contained  four  department  rules  to  be  revised  or  abolished  for  the  same  reason.  This  list  included  the  names  of  laws,  regulations  and  department  rules,  reasons  for  revision  or  abolishment,  and  dates  of  implementation.
  Part  I  Laws  and  Administrative  Regulations
  Laws  and  Regulations
  Date  of  Implementation
  1.  Copyright  Law  of  the  People's  Republic  of  China
  Upon  accession  
  2.  Regulations  for  the  Implementation  of  the  Copyright  Law  of  the  People's  Republic  of  China
  Upon  accession
  3.  Regulations  for  the  Protection  of  Computer  Software
  Upon  accession
  4.  Trademark  Law  of  the  People's  Republic  of  China
  Upon  accession
  5.  Detailed  Rules  for  the  Implementation  of  the  Trademark  Law  of  the  People's  Republic  of  China
  Upon  accession
  6.  Regulations  of  the  People's  Republic  of  China  on  the  Protection  of  New  Varieties  of  Plants
Effective  as  of  1  October  1997
  7.  Law  of  the  People's  Republic  of  China  Against  Unfair  Competition
  Effective  as  of  1  December  1993
  8.  Regulations  on  the  Implementation  of  the  Integrated  Circuit  Layout  Design
  To  be  effective  as  of  10  October  2001
  Part  II  Department  Rules
  Department  Rules
  Date  of  Implementation
  1.  Interim  Rules  on  the  Administration  of  Patents  in  Agriculture,  Animal  Husbandry  and  Fisheries
To  be  abolished  upon  accession
  2.  Notice  on  the  Interim  Regulation  on  the  Protection  of  Copyright  of  Books  and  Magazines
To  be  abolished  upon  accession
  3.  Notice  on  the  Issuance  of  the  "Detailed  Rules  of  Interim  Regulations  on  the  Protection  of  Copyright  of  Books  and  Magazines",  "Publication  Intention  Contracts"  and  "Publication  Contracts"
To  be  abolished  upon  accession
  4.  Interpretation  of  Article  15(4)  of  the  "Interim  Regulation  on  the  Protection  Copyright  of  Books  and  Magazines"
To  be  abolished  upon  accession
  2.  Responsible  agencies  for  policy  formulation  and  implementation
  253.  The  representative  of  China  stated  that,  at  present,  different  agencies  were  responsible  for  IPR  policy  formulation  and  implementation.  The  State  Intellectual  Property  Office  ("SIPO")  was  responsible  for  patent  approval;  the  Trademarks  Office  under  the  State  Administration  for  Industry  and  Commerce  ("SAIC")  was  responsible  for  trademarks  registration;  the  Copyright  Office  was  responsible  for  copyright  policy  making;  SAIC  was  responsible  for  anti-unfair  competition,  including  the  protection  of  trade  secrets;  the  State  Drug  Administration  ("SDA")  was  responsible  for  administrative  protection  of  pharmaceuticals;  the  General  Customs  Administration  was  responsible  for  border  measures;  the  Ministry  of  Agriculture  and  the  State  Administration  of  Forestry  were  responsible  for  protection  of  plant  varieties;  the  Ministry  of  Information  Industry  was  responsible  for  the  protection  of  layout  designs  of  integrated  circuits;  and  the  State  General  Administration  of  the  People's  Republic  of  China  for  Quality  Supervision  and  Inspection  and  Quarantine  and  SAIC  were  responsible  for  combating  counterfeiting  activities.  Other  agencies  like  the  agency  for  press  and  publications,  the  people's  courts  and  police  were  also  involved  in  the  protection  of  IPR  in  China.
  3.  Participation  in  international  intellectual  property  agreements
  254.  The  representative  of  China  stated  that  China  became  a  member  of  the  World  Intellectual  Property  Organization  in  1980.  In  1985,  China  became  a  member  of  the  Paris  Convention  for  the  Protection  of  Industrial  Property.  China  was  one  of  the  first  countries  that  signed  the  Treaty  on  Intellectual  Property  in  Respect  of  Integrated  Circuits,  the  negotiation  of  which  was  concluded  in  1989.  In  1989,  China  became  a  member  of  the  Madrid  Agreement  Concerning  the  International  Registration  of  Marks  and  in  1992,  China  became  a  member  of  the  Berne  Convention  for  the  Protection  of  Literary  and  Artistic  Works.  In  1993,  China  became  a  member  of  the  Convention  for  the  Protection  of  Producers  of  Phonograms  Against  Unauthorized  Duplication  of  Their  Phonograms.  In  1994,  China  became  a  member  of  the  Patent  Cooperation  Treaty  and  a  member  of  the  Nice  Agreement  Concerning  the  International  Classification  of  Goods  and  Services  for  the  Purposes  of  the  Registration  of  Marks.  In  1995,  China  became  a  member  of  the  Budapest  Treaty  on  the  International  Recognition  of  the  Deposit  of  Microorganisms  for  the  Purposes  of  Patent  Procedure  and  applied  for  membership  in  the  Protocols  of  the  Madrid  Agreement  Concerning  the  International  Registration  of  Marks.  In  1996,  China  became  a  member  of  the  Locarno  Agreement  on  Establishing  an  International  Classification  for  Industrial  Designs;  and  in  1997,  China  became  a  member  of  the  Strasbourg  Agreement  Concerning  the  International  Patent  Classification.  Besides  the  above  efforts,  China  participated  in  the  TRIPS  negotiations  during  the  Uruguay  Round  and  initialled  the  Final  Act.
  4.  Application  of  national  and  MFN  treatment  to  foreign  nationals
  255.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  certain  provisions  of  China's  copyright  and  trademark  laws,  as  well  as  China's  Rules  on  Banning  the  Infringement  of  Business  Secrets  (23  November  1995)  did  not  provide  national  treatment  to  foreign  right-holders.  The  Rules  on  Banning  Infringements  of  Business  Secrets,  for  example,  defined  the  "owner"  of  a  trade  secret  as  a  "citizen,  corporation,  and  other  organization"  and  did  not  explicitly  provide  protection  for  foreign  individuals  or  organizations.  Some  members  of  the  Working  Party  further  stated  that  national  treatment  should  be  fully  applied,  so  that  copyright  enforcement  action  by  local  copyright  bureaux  involving  foreign  right-holders,  would  no  longer  require  clearance  by  the  National  Copyright  Administration  in  Beijing.  
  256.  The  representative  of  China  responded  that  China's  IPR  laws  provided  that  any  foreigner  would  be  treated  in  accordance  with  any  agreement  concluded  between  the  foreign  country  and  China,  or  in  accordance  with  any  international  treaty  to  which  both  countries  were  party,  or  on  the  basis  of  the  principle  of  reciprocity.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would  modify  relevant  laws,  regulations  and  other  measures  so  as  to  ensure  national  and  MFN  treatment  to  foreign  right-holders  regarding  all  intellectual  property  rights  across  the  board  in  compliance  with  the  TRIPS  Agreement.  This  would  include  adjustments  of  the  clearance  requirement  mentioned  in  the  previous  paragraph  to  ensure  national  treatment.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
B.  SUBSTANTIVE  STANDARDS  OF  PROTECTION,  INCLUDING  PROCEDURES  FOR  THE  ACQUISITION  AND  MAINTENANCE  OF  INTELLECTUAL  PROPERTY  RIGHTS
  1.  Copyright  protection
  257.  The  representative  of  China  stated  that  the  Copyright  Law,  which  was  promulgated  in  1990,  established  the  basic  copyright  protection  system  in  China  together  with  the  Implementing  Rules  of  the  Copyright  Law  (30  May  1991),  the  Provisions  on  the  Implementation  of  the  International  Copyright  Treaty  (25  September  1992)  and  other  related  laws  and  regulations.  In  principle,  this  system  was  in  compliance  with  the  international  IPR  treaties  and  practices.  For  the  protection  of  copyright  and  neighbouring  rights,  not  only  civil  and  criminal  liabilities  but  also  administrative  liabilities,  were  provided  for  in  this  system.  Hence  the  infringing  activities  could  be  curbed  in  a  timely  and  effective  manner  and  the  legitimate  rights  of  the  right-holders  could  be  protected.
  258.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  about  the  consistency  of  China's  current  law  on  the  protection  of  copyright  and  related  rights  with  the  TRIPS  Agreement.  In  particular,  members  noted  the  need  to  clarify  the  rights  of  performers  and  producers  to  bring  them  into  conformity  with  the  requirements  of  Article  14  of  the  TRIPS  Agreement.  In  addition,  improvements  were  needed  with  respect  to  enforcement  of  copyright  to  provide  expressly  for  provisional  measures  to  preserve  evidence,  including  documentary  evidence  and  for  remedies  sufficient  to  deter  further  infringements.
  259.  The  representative  of  China  responded  that,  realizing  that  there  were  some  existing  differences  between  China's  copyright  laws  and  the  TRIPS  Agreement,  the  amendment  to  the  Copyright  Law  had  been  accelerated.  The  proposed  amendments  would  clarify  the  payment  system  by  broadcasting  organizations  which  use  the  recording  products  and  also  include  the  following  provisions:  rental  rights  in  respect  of  computer  programs  and  movies,  mechanical  performance  rights,  rights  of  communication  to  the  public  and  related  protection  measures,  protection  of  database  compilations,  provisional  measures,  increasing  the  legitimate  compensation  amount  and  strengthening  the  measures  against  infringing  activities.  China's  copyright  regime  including  Regulations  for  the  Implementation  of  the  Copyright  Law  and  the  Provisions  on  the  Implementation  of  the  International  Copyright  Treaty  would  be  amended  so  as  to  ensure  full  consistency  with  China's  obligations  under  the  TRIPS  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  2.  Trademarks,  including  service  marks
  260.  The  representative  of  China  stated  that  the  Trademark  Law,  its  implementing  rules  and  other  relevant  laws,  administrative  regulations  and  department  rules  constituted  the  existing  trademark  legal  system  in  China.  The  objective  of  these  laws  was  to  provide  protection  to  right-holders  in  line  with  the  international  conventions  and  prevailing  practices  regarding  intellectual  property  rights,  which  was  embodied  both  in  the  regulations  on  the  substance  and  procedures  for  trademark  registration  and  in  the  protection  of  trademark  exclusive  rights.  In  order  to  protect  the  trademark  owner's  exclusive  rights,  China's  Trademark  Law  contained  not  only  civil  and  criminal  liabilities  but  also  provided  for  administrative  punishment  of  trademark  infringers.  This  "double-track  system"  for  the  protection  of  exclusive  rights  in  trademarks  could  prevent  trademark  infringements  in  a  timely  and  effective  manner  and  protect  the  legitimate  rights  and  interests  of  these  exclusive  rights.  In  recent  years,  China's  judicial  and  administrative  bodies  had  stepped  up  their  efforts  to  protect  trademark  exclusive  rights  within  their  respective  authority.  They  had  settled  a  large  number  of  cases  that  were  influential,  domestically  and  abroad,  which  provided  adequate  protection  to  the  legitimate  rights  and  interests  of  both  Chinese  and  foreign  holders  of  exclusive  rights  in  trademarks,  and  received  a  positive  response  from  domestic  and  foreign  right-holders.
  261.  Some  members  of  the  Working  Party  reiterated  their  concerns  about  whether  certain  provisions  of  China's  trademark  law  provided  national  treatment  to  foreign  owners  of  trademarks.  They  noted  that  China's  law  required  foreign  owners  of  trademarks  to  use  designated  trademark  agents,  while  Chinese  nationals  were  permitted  to  file  directly  with  China's  Trademark  Office.  Members  also  noted  that  China's  trademark  law  did  not  consider  certain  signs  as  eligible  for  protection  as  required  under  the  TRIPS  Agreement.  These  included  names,  letters,  numerals  and  colours  capable  of  distinguishing  goods  and  services.  In  addition,  if  registrability  of  a  trademark  depends  on  use,  China's  trademark  law  should  provide  that  a  non-distinctive  mark  could  qualify  for  registration  when  it  has  acquired  distinctiveness  based  on  use.  Members  also  noted  that  it  was  not  clear  under  China's  law  that  actual  use  of  a  mark  was  not  required  before  a  party  could  file  to  register  a  mark.  
  262.  Some  members  of  the  Working  Party  also  raised  concerns  about  the  protection  of  well-known  trademarks  in  China,  in  particular  those  not  registered  in  China.  China's  laws  and  regulations  did  not  specifically  state  the  criteria  for  determining  whether  a  mark  was  well-known  and  therefore  members  could  not  determine  if  it  conformed  to  the  requirements  of  Article  16  of  the  TRIPS  Agreement.  Moreover,  while  China  had  provided  protection  to  "well-known  trademarks"  owned  by  nationals,  such  protection  had,  as  yet,  not  been  granted  to  the  well-known  trademarks  of  foreigners.  Members  also  noted  that  certain  provisions  of  China's  trademark  law  needed  to  be  extended  to  unregistered  well-known  trademarks.  
  263.  The  representative  of  China  stated  that  with  the  development  of  China's  market  economy  and  the  further  implementation  of  the  TRIPS  Agreement,  China's  legislative  and  law  enforcement  bodies  had  also  realized  that  the  existing  trademark  law  fell  somewhat  short  of  fulfilling  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement  and  the  Paris  Convention  in  a  few  aspects  and  were  therefore  preparing  to  amend  the  existing  trademark  law  to  fully  meet  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement.  Modifications  would  mainly  be  made  to  the  following  aspects:  to  include  the  trademark  registration  of  three-dimensional  symbols,  combinations  of  colours,  alphabets  and  figures;  to  add  the  content  of  collective  trademark  and  certification  trademark  (including  geographical  indications);  to  introduce  official  symbol  protection;  to  protect  well-known  trademarks;  to  include  priority  rights;  to  modify  the  existing  trademark  right  confirmation  system  and  offer  interested  parties  the  opportunity  for  judicial  review  concerning  the  confirmation  of  trademark  rights;  to  crack  down  on  all  serious  infringements;  and  to  improve  the  system  for  providing  damages  for  trademark  infringement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  3.  Geographical  indications,  including  appellations  of  origin
  264.  The  representative  of  China  stated  that  the  relevant  rules  of  the  SAIC  and  the  State  General  Administration  of  the  People's  Republic  of  China  for  Quality  Supervision  and  Inspection  and  Quarantine  partly  provided  protection  for  geographical  indications,  including  appellations  of  origin,  and  that  the  amendments  to  the  trademark  law  would  have  a  specific  provision  on  the  protection  of  geographical  indications.
  265.  Members  of  the  Working  Party  took  note  of  the  progress  achieved  on  providing  protection  for  geographical  indications  and  reiterated  the  importance  of  China's  legislation  complying  with  the  obligations  under  the  TRIPS  Agreement  (Articles  22,  23  and  24).  The  representative  of  China  shared  this  assessment  and  reiterated  China's  intention  to  fully  comply  with  relevant  articles  in  the  TRIPS  Agreement  on  geographical  indications.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  4.  Industrial  designs
  266.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  the  industrial  design  provisions  of  China's  patent  law  appeared  to  implement  substantial  portions  of  the  TRIPS  Agreement  requirements  relating  to  industrial  designs.  One  notable  exception  was  the  area  of  textile  designs.  These  members  noted  that  designs  of  WTO  Members  could  be  protected  under  China's  Provisions  on  the  Implementation  of  the  International  Copyright  Treaty  as  works  of  applied  art.  Members  urged  China  to  incorporate  this  protection  into  its  law  and  to  provide  such  protection  to  domestic  textile  designs.
  5.  Patents
  267.  The  representative  of  China  stated  that  in  preparation  for  its  accession,  China  revised  its  patent  law  in  1992  for  the  first  time.  China  had  taken  measures  to  enhance  consistency  with  the  TRIPS  Agreement  in  terms  of  major  provisions  and  protection  standards.  In  order  to  increase  the  awareness  of  the  general  public  on  IPR  protection,  and  patent  protection  in  particular,  to  be  consistent  with  the  TRIPS  Agreement,  and  to  build  up  a  sound  social  environment  for  the  promotion  and  commercialization  of  inventions,  the  National  People's  Congress  approved  the  second  revision  of  the  Patent  Law  on  25  August  2000.  The  revised  patent  law,  which  would  take  effect  on  1  July  2001,  included  the  following  elements:  (1)  patent  owners  would  have  the  right  to  prevent  others  from  offering  for  sale  the  patented  product  without  their  consent  (Article  11);  (2)  for  utility  model  and  design  applications  or  patents,  the  final  decision  on  re-examination  and  invalidation  would  be  made  by  the  people's  courts  other  than  for  inventions  that  were  patented  prior  to  the  amendment  (Articles  41  and  46);  (3)  patent  owners  could,  before  instituting  legal  proceedings,  request  the  people's  court  to  take  provisional  measures  such  as  to  order  the  suspension  of  infringing  acts  and  to  provide  property  preservation  (Article  61);  and  (4)  conditions  for  granting  a  compulsory  licence  would  be  further  clarified  and  made  consistent  with  the  TRIPS  Agreement.
  268.  The  representative  of  China  further  stated  that  since  its  establishment,  SIPO  had  paid  great  attention  to  strengthening  its  contacts  and  coordination  with  relevant  departments  and  ministries  in  the  field  of  IPR  law  enforcement,  especially  in  the  areas  of  settling  inter-agency  problems  and  resolving  key  cases.  At  the  same  time,  SIPO  had  taken  appropriate  measures  to  improve  the  performance  of  local  patent  authorities  in  law  enforcement.  For  example,  in  June  1999,  SIPO  convened  a  nationwide  working  conference,  which  was  attended  by  representatives  from  local  patent  administrative  authorities.  The  participants  summarized  their  law  enforcement  practices  over  the  previous  two  years  and  also  exchanged  information  on  their  experiences  in  their  local  legislative  work  with  a  view  to  intensifying  patent  protection.  The  conference  also  called  for  the  introduction  of  important  patent  cases  reporting  and  recording  system.
  269.  The  representative  of  China  stated  that  so  far  as  the  range  of  patent  protection  and  protection  for  new  plant  varieties  were  concerned,  China  had  already  met  the  requirements  of  Article  27  of  the  TRIPS  Agreement.  When  amending  the  Patent  Law  in  1992,  China  modified  Article  25  therein  with  reference  to  the  relevant  stipulations  in  the  draft  of  the  TRIPS  Agreement  and  expanded  the  coverage  of  patent  protection  to  food,  beverages,  flavourings,  pharmaceuticals  and  materials  obtained  by  chemical  methods.  The  scope  of  patent  exclusions  would  be  limited  to  "scientific  discoveries,  rules  and  methods  of  intellectual  activities,  diagnostic  and  therapeutic  methods  for  the  treatment  of  diseases,  animals  and  plant  varieties,  as  well  as  materials  obtained  by  the  change  of  nucleus".
  270.  He  further  stated  that  Article  5  of  China's  Patent  Law  stipulated  that  inventions  that  violate  laws  of  China  or  social  morality  or  prejudice  public  interest  would  not  be  entitled  to  patent  right.  While  literally  there  was  a  difference  between  Article  5  of  China's  Patent  Law  and  the  TRIPS  Agreement,  in  practice,  during  the  review  of  patent  applications,  the  interpretation  of  "violating  laws  of  China"  had  been  restricted  to  "if  laws  of  China  prohibit  the  sale  of  a  certain  patented  product,  or  prohibit  the  sale  of  products  manufactured  by  a  patented  method,  the  granting  of  patent  right  cannot  be  denied  to  this  product  invention  or  this  invention  of  product  manufacturing  method  by  relying  on  Article  5  of  the  Patent  Law".  Hence,  in  essence,  he  concluded  that  there  was  no  difference  between  Article  5  of  the  Patent  Law  as  applied  and  the  TRIPS  Agreement.  Nonetheless,  China  would  amend  the  Implementing  Rules  of  the  Patent  Law  to  ensure  that  this  provision  would  be  implemented  in  full  compliance  with  Article  27.2  of  the  TRIPS  Agreement,  which  stipulated  that:  "Members  may  exclude  from  patentability  inventions,  the  prevention  within  their  territory  of  the  commercial  exploitation  of  which  is  necessary  to  protect  ordre  public  or  morality,  including  to  protect  human,  animal  or  plant  life  or  health  or  to  avoid  serious  prejudice  to  the  environment,  provided  that  such  exclusion  is  not  made  merely  because  the  exploitation  is  prohibited  by  their  law".  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  271.  Regarding  Article  28  of  the  TRIPS  Agreement  (rights  conferred),  the  representative  of  China  stated  that  China's  patent  law  had  fully  complied  with  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement  for  the  following  reasons.  First,  in  the  1992  amendment  to  the  Patent  Law,  Article  11  was  modified  as  follows:  "any  entity  or  individual  is,  without  prior  licensing  from  the  patentee,  prohibited  from  making,  using  or  selling  patented  products  or  patented  processes,  or  using  or  selling  products  directly  obtained  by  the  patented  processes  for  the  purpose  of  production  and  operation".  It  was  also  prohibited  for  any  entity  or  individual  to  import  patented  products  or  products  directly  obtained  by  patented  processes  for  the  purpose  of  production  and  operation.  This  modification  expanded  the  scope  of  patentees'  right,  namely  the  new  content  of  "the  right  to  prohibit  import"  and  "the  effect  of  patented  processes  is  extended  to  products  directly  obtained  by  patented  processes".  Second,  in  2000,  when  the  second  amendment  was  made  to  the  Patent  Law,  Article  11  was  once  again  modified.  A  new  stipulation  was  introduced  granting  patentees  the  right  to  prohibit  others  from  offering  for  sale  the  patented  products  or  products  directly  obtained  by  patented  processes  without  the  consent  of  patentees.  Therefore,  so  far  as  "the  right  of  patentees"  is  concerned,  China's  Patent  Law  had  fully  accommodated  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement.
  272.  Further  to  the  1992  amendment,  the  representative  of  China  stated  that  China's  Patent  Law  provided  for  compulsory  licences  based  on  reasonable  terms,  for  public  interest  and  for  dependent  patents.  With  regard  to  the  conditions  of  compulsory  licences  for  dependent  patents,  the  Patent  Law  provided  that  the  latter  invention  should  be  technically  more  advanced  than  the  earlier  one.  The  TRIPS  Agreement  provides  that  "the  invention  claimed  in  the  second  patent  shall  involve  an  important  technical  advance  of  considerable  economic  significance  in  relation  to  the  invention  claimed  in  the  first  patent"  (Article  31(l)(i)).  Since  the  provisions  of  the  TRIPS  Agreement  were  more  transparent  and  easier  to  operate,  the  relevant  expressions  contained  in  the  TRIPS  Agreement  were  adopted  in  the  new  revision.  In  addition,  the  following  restrictive  conditions  for  granting  compulsory  licences  contained  in  the  Implementing  Rules  of  the  Patent  Law  of  1992  had  been  moved  into  the  Patent  Law  in  order  to  make  it  more  authoritative:  the  decision  of  SIPO  on  the  granting  of  a  compulsory  licence  for  exploitation  would  be  limited  in  terms  of  its  scope  and  duration;  when  the  circumstances  which  led  to  such  compulsory  licence  ceased  to  exist  and  were  unlikely  to  recur,  SIPO,  upon  the  request  of  the  patentee,  could  terminate  the  compulsory  licence  after  examination;  were  incorporated  into  the  Law  (former  Article  68  of  the  Implementing  Rules  of  the  Patent  Law  of  1992  had  now  been  moved  into  Article  52  of  the  revised  Patent  Law).
  273.  The  representative  of  China  stated  that  following  the  1992  amendment,  the  regulations  on  compulsory  licensing  in  China's  Patent  Law  and  its  implementing  rules,  as  a  whole,  had  fulfilled  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement.  However,  some  wording  and  expressions  in  the  Chinese  regulations  were  still  not  identical  to  the  TRIPS  Agreement  and  these  regulations  still  needed  improvement  in  respect  of  the  administrative  legal  proceedings  concerning  compulsory  licensing.  Therefore,  in  the  second  amendment  to  the  Patent  Law  in  2000,  the  corresponding  amendments  and  modifications  to  the  stipulations  on  compulsory  licensing  were  mainly  made  in  the  following  two  points:  (1)  Article  53  of  the  Patent  Law  was  modified  from  "a  patented  invention  or  utility  model  is  technically  more  advanced  than  the  inventions  or  utility  models  which  have  obtained  patent  right  earlier"  into  "a  later  invention  or  utility  model  is  an  important  technical  progress  with  striking  economic  significance  as  compared  to  the  earlier  invention  or  utility  model";  and  (2)  having  been  subject  to  appropriate  adjustments,  the  regulations  on  the  time,  scope  and  termination  of  compulsory  licensing  enforcement  in  Article  68  of  the  Implementing  Rules  of  the  Patent  Law  of  1992  were  integrated  into  Article  52  of  the  amended  Patent  Law.  Following  the  above-mentioned  amendments,  China's  Patent  Law  had  regulations  on  compulsory  licensing  with  clearer  structure  and  improved  content.  In  the  representative  of  China's  view,  these  regulations  were  fully  consistent  with  the  TRIPS  Agreement.  He  also  added  that  up  to  now  China  had  not  issued  any  compulsory  licences  for  patent  enforcement.
  274.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  the  improvements  in  the  provisions  regarding  compulsory  licensing  for  patents  that  the  representative  of  China  cited.  Some  members  however,  requested  clarification  of  the  subject  matter  that  would  be  subject  to  compulsory  licensing  under  the  Patent  Law.
  275.  In  response,  the  representative  of  China  agreed  that  still  not  all  the  requirements  of  Article  31  of  the  TRIPS  Agreement  had  been  incorporated  into  Chinese  law,  and  that  the  Implementing  Rules  of  the  Patent  Law  would  therefore  be  modified  so  as  to  ensure  that:  (1)  use  without  authorization  of  the  right-holder  would  only  be  permitted  if,  prior  to  such  use,  the  proposed  user  had  made  efforts  to  obtain  authorization  from  the  right-holder  on  reasonable  commercial  terms  and  conditions,  on  the  understanding  that  this  requirement  could  be  waived  in  the  case  of  a  national  emergency  or  other  circumstances  of  extreme  urgency  or  in  cases  of  public  non-commercial  use  and  subject  to  the  other  provisions  of  subparagraph  (b)  of  Article  31;  (2)  the  right-holder  would  be  paid  adequate  remuneration  in  the  circumstances  of  each  case,  taking  into  account  the  economic  value  of  the  authorization  (Article  31(h));  (3)  any  such  use  would  be  authorized  predominantly  for  the  supply  of  the  domestic  market  (Article  31(f));  and  (4)  in  the  case  of  semi-conductor  technology,  the  scope  and  duration  of  such  use  would  only  be  for  public  non-commercial  use  or  to  remedy  a  practice  determined  after  judicial  or  administrative  process  to  be  anti-competitive  (Article  31(c)).  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  276.  Regarding  Article  32  of  the  TRIPS  Agreement  (revocation/forfeiture),  the  representative  of  China  stated  that  in  light  of  Articles  41  and  46  of  the  amended  Patent  Law,  patent  applicants  or  patentees  of  inventions,  as  well  as  applicable  utility  models  and  designs,  could  institute  legal  proceedings  in  the  people's  court  if  they  were  not  satisfied  with  the  review  or  nullity  decisions  made  by  the  Patent  Review  Board.  This  modification  enabled  China's  Patent  Law  to  be  fully  consistent  with  TRIPS  regarding  administrative  decisions  which  were  subject  to  judicial  review.  
  277.  On  the  duration  of  patent  right  protection,  the  representative  of  China  stated  that  as  early  as  1992  when  China  made  an  initial  amendment  to  the  Patent  Law,  Article  45  (later  converted  into  Article  42  after  the  second  amendment)  was  modified  as:  "the  duration  of  inventions  patent  right  is  20  years  and  the  duration  of  patent  right  for  applicable  utility  model  and  designs  is  10  years,  counted  as  of  the  date  of  application".  Therefore,  China's  Patent  Law  had  for  a  long  time  accorded  with  Articles  26  and  33  of  the  TRIPS  Agreement  concerning  the  duration  of  patent  rights.
  278.  Regarding  Article  34  of  the  TRIPS  Agreement  (process  patents:  burden  of  proof),  the  representative  of  China  stated  that  China's  Patent  Law  was  modified  in  1992  and  2000,  and  was  now  in  full  conformity  with  the  TRIPS  Agreement.  The  amended  paragraph  2  of  Article  57  reads:  "when  any  infringement  dispute  relates  to  a  process  patent  for  the  manufacture  of  a  new  product,  any  entity  or  individual  manufacturing  the  identical  product  shall  furnish  proof  to  the  effect  that  a  different  process  is  used  in  the  manufacture  of  its  or  his  product".
  6.  Plant  variety  protection
  279.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  was  a  party  to  the  1978  text  of  the  Universal  Convention  on  the  Protection  of  Plant  Varieties  ("UPOV").  In  March  1997,  the  State  Council  formulated  and  promulgated  the  Regulation  on  the  Protection  of  New  Plant  Varieties,  thus  offering  protection  for  new  plant  varieties  in  a  sui  generis  form  consistent  with  the  requirements  of  the  TRIPS  Agreement.  A  unit  or  an  individual  that  had  accomplished  the  breeding  enjoyed  an  exclusive  right  in  their  right-granted  variety.  No  unit  or  individual  could,  without  permission  from  the  owner  of  the  variety  rights  (referred  to  as  "the  variety  rights  owner"),  produce  or  market  for  commercial  purposes  the  propagation  material  of  the  rights-granted  variety,  or  repeatedly  use  for  commercial  purposes  the  propagation  material  of  the  rights-granted  variety  in  the  production  of  the  propagation  material  of  another  variety.  The  conditions  of  non-voluntary  licensing  were  set  out  in  the  regulation.  The  period  of  protection  of  variety  rights,  from  the  date  of  grant  of  the  rights,  would  be  20  years  for  vines,  forest  trees,  fruit  trees  and  ornamental  trees  and  15  years  for  other  plants.
  7.  Layout  designs  of  integrated  circuits
280.  The  representative  of  China  stated  that  China  was  one  of  the  first  countries  to  sign  the  Treaty  on  Intellectual  Property  in  Respect  of  Integrated  Circuits  in  1989.  The  specific  Regulation  on  the  Protection  of  Layout  Designs  of  Integrated  Circuits,  which  would  implement  China's  obligations  under  Section  6,  Part  II  of  the  TRIPS  Agreement,  was  issued  in  April  2001  and  would  be  effective  on  1  October  2001.  
  281.  The  representative  of  China  stated  that  China  was  strengthening  the  protection  of  the  layout  designs  to  support  the  rapid  development  of  the  integrated  circuit  industry.  The  regulations  provided  protection  to  layout-designs,  according  to  which  the  following  acts  if  performed  without  authorization  of  the  right-holder  were  unlawful:  importing,  selling  or  otherwise  distributing  for  commercial  purposes  a  protected  layout-design,  an  integrated  circuit  in  which  a  protected  layout-design  was  incorporated,  or  an  article  incorporating  such  an  integrated  circuit  only  in  so  far  as  it  continued  to  contain  an  unlawfully  reproduced  layout-design.  The  exception  clause  and  non-voluntary  licensing  clause  were  in  conformity  with  Article  37  of  TRIPS.  The  term  of  protection  was  10  years  counted  from  the  date  of  filing  an  application  for  registration  or  from  the  first  commercial  exploitation  wherever  in  the  world  it  occurred.  In  addition,  the  protection  to  the  layout-design  of  integrated  circuits  was  in  accordance  with  Article  2  through  7  (other  than  paragraph  3  of  Article  6),  Article  12  and  paragraph  3  of  Article  16  of  the  Treaty  on  Intellectual  Property  in  Respect  of  Integrated  Circuits.
  8.  Requirements  on  undisclosed  information,  including  trade  secrets  and  test  data
  282.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  China's  protection  against  unfair  commercial  use  and  disclosure  of  undisclosed  test  and  other  data  submitted  to  authorities  in  China  to  obtain  marketing  approval  for  pharmaceuticals  and  agricultural  chemicals.  They  noted  that  China's  laws  appeared  to  prohibit  the  release  of  information  by  government  officials  but  did  not  include  provisions  regarding  the  prevention  of  unfair  commercial  use,  as  required  under  Article  39.3  of  the  TRIPS  Agreement.  Some  members  requested  that  China  specifically  provide  in  its  law  and  regulations  that  it  would  protect  against  unfair  commercial  use  of  undisclosed  test  or  other  data  submitted  in  support  of  applications  for  marketing  approval  of  pharmaceutical  or  of  agricultural  chemical  products  which  utilize  new  chemical  entities,  by  providing  that  no  person  other  than  the  person  that  submitted  such  data  may,  without  the  permission  of  the  person  initially  submitting  the  data,  rely  on  such  data  in  support  of  an  application  for  product  approval  for  a  period  of  at  least  six  years  from  the  date  on  which  marketing  approval  to  the  person  that  submitted  the  data  had  been  granted.
  283.  The  representative  of  China  stated  that  Article  10  of  the  Anti-unfair  Competition  Law  provided  that  a  business  operator  must  not  infringe  upon  trade  secrets.  Under  the  same  Article,  obtaining,  using  or  disclosing  another's  trade  secrets  by  a  third  party  who  clearly  knew  or  ought  to  have  known  that  the  case  fell  under  the  unlawful  acts  listed  in  the  preceding  paragraph  was  deemed  infringement  upon  trade  secrets.  Trade  secrets  referred  to  any  technology  information  or  business  operation  information  which  was  unknown  to  the  public,  could  bring  about  economic  benefits  to  the  obligee,  had  practical  utility  and  about  which  the  obligee  had  adopted  secret-keeping  measures.  He  also  stated  that  Article  219  of  the  Criminal  Law  had  similar  definitions  on  trade  secrets.
  284.  The  representative  of  China  further  confirmed  that  China  would,  in  compliance  with  Article  39.3  of  the  TRIPS  Agreement,  provide  effective  protection  against  unfair  commercial  use  of  undisclosed  test  or  other  data  submitted  to  authorities  in  China  as  required  in  support  of  applications  for  marketing  approval  of  pharmaceutical  or  of  agricultural  chemical  products  which  utilized  new  chemical  entities,  except  where  the  disclosure  of  such  data  was  necessary  to  protect  the  public,  or  where  steps  were  taken  to  ensure  that  the  data  are  protected  against  unfair  commercial  use.  This  protection  would  include  introduction  and  enactment  of  laws  and  regulations  to  make  sure  that  no  person,  other  than  the  person  who  submitted  such  data,  could,  without  the  permission  of  the  person  who  submitted  the  data,  rely  on  such  data  in  support  of  an  application  for  product  approval  for  a  period  of  at  least  six  years  from  the  date  on  which  China  granted  marketing  approval  to  the  person  submitting  the  data.  During  this  period,  any  second  applicant  for  market  authorization  would  only  be  granted  market  authorization  if  he  submits  his  own  data.  This  protection  of  data  would  be  available  to  all  pharmaceutical  and  agricultural  products  which  utilize  new  chemical  entities,  irrespective  of  whether  they  were  patent-protected  or  not.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  C.  MEASURES  TO  CONTROL  ABUSE  OF  INTELLECTUAL  PROPERTY  RIGHTS
  285.  The  representative  of  China  stated  that  there  were  provisions  relating  to  compulsory  licences  in  the  Patent  Law  to  prevent  abuse  of  patent  right.  He  also  stated  that  the  Trademark  Law  provided  that  the  trademark  registrant  may,  by  concluding  a  trademark  licensing  contract,  authorize  another  person  to  use  its  registered  trademark.  The  licensor  would  supervise  the  quality  of  the  goods  on  which  the  licensee  used  the  licensor's  registered  trademark  and  the  licensee  would  guarantee  the  quality  of  the  goods  on  which  the  registered  trademark  was  to  be  used.
  286.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  some  concerns  as  to  the  compatibility  of  China's  rules  on  control  of  anti-competitive  licensing  practices  or  conditions  with  the  corresponding  obligations  under  Article  40  of  the  TRIPS  Agreement.  The  representative  of  China  stated  in  response  that  China's  legislation  would  comply  with  these  obligations,  notably  as  to  the  request  for  consultations  with  other  Members.  He  stated  that  these  rules  would  apply  across  the  board  to  all  intellectual  property  rights.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  D.  ENFORCEMENT
  1.  General
  287.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  there  was  a  continued  need  for  additional  enforcement  efforts  by  the  Government  of  China.  They  also  said  that  China  should  strengthen  the  legislative  framework  for  the  enforcement  of  intellectual  property  rights  for  all  right-holders.  The  representative  of  China  stated  that  where  an  infringement  of  intellectual  property  rights  was  found  in  China,  the  person  concerned  could  bring  a  lawsuit  to  a  court.  Since  1992,  special  IPR  courts  have  been  set  up  in  major  cities  such  as  Beijing  and  Shanghai  on  the  basis  of  their  specialized  collegial  panels.  According  to  China's  legislation,  individuals  and  enterprises  would  be  held  responsible  for  all  their  IPR  infringing  activities  and  subject  to  civil  and/or  criminal  liabilities.  Where  any  person  violated  the  IPR  of  another  person  and  the  circumstances  were  serious,  the  person  directly  responsible  would  be  prosecuted  for  his  criminal  liability  by  applying  relevant  provisions  of  the  Criminal  Law.  If  found  guilty,  the  person  directly  responsible  could  be  sentenced  to  a  fixed-term  imprisonment  of  no  more  than  seven  years  or  be  subject  to  detention  or  a  fine.
  288.  Some  members  of  the  Working  Party  further  urged  China  to  ensure  the  vigorous  application  by  Chinese  authorities  of  the  enforcement  legislation  in  order  to  considerably  reduce  the  existing  high  levels  of  copyright  piracy  and  trademark  counterfeiting.  Action  should  include  the  closure  of  manufacturing  facilities  as  well  as  markets  and  retail  shops  that  had  been  the  object  of  administrative  convictions  for  infringing  activities.  The  representative  of  China  stated  that  the  measures  for  cracking  down  on  intellectual  property  piracy  were  always  severe  in  China.  In  judicial  aspects,  courts  at  all  levels  were  continuously  paying  attention  to  the  trial  of  IPR  cases.  As  for  administration  aspects,  the  administrative  authorities  at  all  levels  were  putting  emphasis  on  strengthening  anti-piracy  work.  In  addition,  the  administrative  authorities  were  also  enhancing  the  legal  publication  and  education  of  the  general  public  in  a  bid  to  ensure  that  the  legal  environment  of  China  would  be  able  to  meet  the  requirements  for  enforcing  the  TRIPS  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  2.  Civil  judicial  procedures  and  remedies
  289.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  certain  practices  relating  to  the  filing  of  civil  judicial  actions  that  made  it  difficult  for  intellectual  property  right-holders  to  pursue  their  rights  in  China's  courts.  China's  system  of  basing  filing  fees  on  the  amount  of  damages  requested  makes  large-scale  infringement  actions  unnecessarily  costly.  Those  members  also  expressed  concern  regarding  the  calculation  of  damages  based  on  the  infringer's  profits.  This,  combined  with  China's  rules  on  establishing  the  level  of  profits  which  require  evidence  of  actual  sale  and  which  disregard  inventory  and  past  activity,  often  resulted  in  damage  amounts  inadequate  to  compensate  for  the  injury  that  the  right-holder  has  suffered.  
  290.  The  representative  of  China  stated  that  Article  118  of  the  General  Principles  of  the  Civil  Law  provided  that  if  the  rights  of  authorship  (copyrights),  patent  rights,  rights  of  exclusive  use  of  trademarks,  rights  of  discovery,  rights  of  invention  or  rights  for  scientific  and  technological  research  achievements  of  citizens  or  juridical  persons  were  infringed  upon  by  such  means  as  plagiarism,  alteration  or  imitation,  they  had  the  right  to  demand  that  the  infringement  be  stopped,  its  ill  effects  be  eliminated  and  the  damages  be  compensated  for.  He  further  stated  that  the  Trademark  Law,  the  Patent  Law  and  the  Copyright  Law  had  similar  provisions.
  291.  The  representative  of  China  further  confirmed  that,  Articles  42  and  43  of  the  TRIPS  Agreement  would  be  effectively  implemented  under  the  judicial  rules  of  civil  procedure.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  292.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  relevant  implementing  rules  would  be  amended  to  ensure  full  compliance  with  Articles  45  and  46  of  the  TRIPS  Agreement,  to  the  effect  that  damages  paid  by  the  infringer  to  the  right-holder  would  be  adequate  to  compensate  for  the  injury  suffered  because  of  an  infringement  of  that  person's  intellectual  property  right  by  an  infringer  who  knowingly,  or  with  reasonable  grounds  to  know,  engaged  in  infringing  activity.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  3.  Provisional  measures
  293.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  the  TRIPS  Agreement  required  that  judicial  authorities  have  the  authority  to  order  prompt  and  effective  provisional  measures  to  (1)  prevent  an  infringement  of  intellectual  property  from  occurring,  in  particular  to  prevent  the  distribution  or  sale  of  infringing  goods,  and  (2)  to  preserve  the  evidence  of  alleged  infringement.
  294.  The  representative  of  China  stated  that  in  China's  Civil  Procedure  Law  there  were  provisions  on  property  preservation,  but  as  yet  no  explicit  stipulations  had  been  provided  to  authorize  the  people's  court  to  take  measures  for  the  prevention  of  infringements  prior  to  formal  institution  of  a  lawsuit  by  a  party  involved.  In  order  to  enhance  the  deterrent  power  of  law  against  infringements  and  to  guarantee  that  the  legitimate  rights  and  interests  of  patentees  would  not  suffer  from  irreparable  harm  as  well  as  to  comply  with  the  TRIPS  Agreement,  China,  when  amending  the  Patent  Law  for  the  second  time  in  2000,  introduced  Article  61  to  regulate  provisional  measures,  which  provided  as  follows:  "where  a  patentee  or  any  interested  party  who  can  provide  any  reasonable  evidence  that  his  right  is  being  infringed  or  that  such  infringement  is  imminent,  and  any  delay  in  stopping  the  acts  is  likely  to  cause  irreparable  harm  to  his  or  its  legitimate  rights  and  interests,  he  or  it  may,  before  instituting  legal  proceedings,  request  the  people's  court  to  order  the  suspension  of  related  acts  and  to  provide  property  preservation".
  295.  Some  Members  of  the  Working  Party  expressed  concern  that  Article  61  of  the  Patent  Law  did  not  fully  incorporate  all  requirements  of  Article  44  of  the  TRIPS  Agreement,  and  that  it  was  still  unclear  whether  holders  of  intellectual  property  rights  other  than  patents  could  rely  on  a  similar  procedure.
  296.  The  representative  of  China  stated  that  Article  61  of  the  Patent  Law  would  be  implemented  in  a  way  fully  consistent  with  Article  50.1-4  of  the  TRIPS  Agreement.  He  also  stated  that  "reasonable  evidence"  in  Article  61  of  the  Patent  Law  would  be,  through  implementing  rules,  clarified  to  mean  "any  reasonably  available  evidence  in  order  to  satisfy  with  sufficient  degree  of  certainty  that  the  applicant  is  the  right-holder  and  that  the  applicant's  right  is  being  infringed  or  that  such  infringement  is  imminent,  and  to  order  the  applicant  to  provide  a  security  or  equivalent  assurance  sufficient  to  protect  the  defendant  and  to  prevent  abuse".  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  4.  Administrative  procedures  and  remedies
  297.  Members  of  the  Working  Party  noted  that  most  IPR  enforcement  in  China  was  done  through  administrative  actions.  In  this  connection,  some  members  expressed  concern  about  the  inadequate  levels  of  administrative  sanctions  in  China  which,  when  coupled  with  the  high  threshold  for  initiating  criminal  prosecutions,  made  IPR  enforcement  in  China  difficult.  Administrative  sanctions  generally  amounted  to  small  fines  and  the  loss  of  infringing  inventory.  Members  also  stressed  the  need  for  administrative  authorities  to  refer  more  cases,  including  those  involving  repeat  offenders  and  willful  piracy  and  counterfeiting,  to  the  appropriate  authorities  for  initiation  of  criminal  actions.
  298.  The  representative  of  China  said  that  the  Trademark  Law  provided  that  in  the  event  of  any  infringement  of  the  right  to  the  exclusive  use  of  a  registered  trademark,  the  infringed  right-holder  could  request  the  administrative  department  for  industry  and  commerce  at  or  above  the  county  level  for  disposition.  The  relevant  administrative  department  for  industry  and  commerce  had  the  power  to  order  the  infringer  to  stop  the  infringing  act  immediately  and  to  compensate  the  infringed  right-holder  for  its  or  his  losses.  SAIC  and  its  local  agencies  above  the  county  level  could  also  impose  a  fine  upon  the  infringer.  The  Patent  Law  provided  that  the  patentee  and  interested  party  could  request  the  administrative  authority  for  patent  affairs  to  handle  the  infringing  act.  The  administrative  authority  could  order  the  infringer  to  stop  the  infringing  act  immediately  and  mediate  on  damages  at  the  request  of  the  parties  concerned.  The  Copyright  Law  provided  that  the  copyright  administration  department  could  subject  anyone  who  committed  acts  of  infringement  to  such  administrative  penalties  as  confiscation  of  unlawful  income  from  the  act  or  imposition  of  a  fine.
299.  The  representative  of  China  stated  that  most  IPR  enforcement  actions  in  China  resulted  in  administrative  measures  to  address  the  infringement.  He  noted  ongoing  efforts  to  strengthen  the  sanctions  that  were  available  to  administrative  authorities  and  the  increased  attention  given  to  enforcement  of  IPRs.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  government  would  continue  to  enhance  its  enforcement  efforts,  including  through  the  application  of  more  effective  administrative  sanctions.  Relevant  agencies,  including  the  State  Administration  for  Industry  and  Commerce,  the  State  General  Administration  of  the  People's  Republic  of  China  for  Quality  Supervision  and  Inspection  and  Quarantine  and  the  Copyright  Office,  now  had  the  authority  to  confiscate  equipment  used  for  making  counterfeit  and  pirated  products  and  other  evidence  of  infringement.  These  relevant  agencies  would  be  encouraged  to  exercise  their  authority  to  seize  and  preserve  evidence  of  infringement  such  as  inventory  and  documents.  Administrative  authorities  would  have  the  authority  to  impose  sufficient  sanctions  to  prevent  or  deter  further  infringement  and  would  be  encouraged  to  exercise  that  authority.  Appropriate  cases,  including  those  involving  repeat  offenders  and  willful  piracy  and  counterfeiting,  would  be  referred  to  relevant  authorities  for  prosecution  under  the  criminal  law  provisions.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  5.  Special  border  measures
  300.  The  representative  of  China  stated  that  on  5  July  1995  the  State  Council  of  the  People's  Republic  of  China  had  issued  special  legislation  in  respect  of  border  measures  for  enforcement  of  intellectual  property  rights  -  the  Regulations  of  the  People's  Republic  of  China  Governing  Customs  Protection  of  Intellectual  Property  Rights  -  which  came  into  effect  on  1  October  of  the  same  year.  According  to  this  legislation,  China's  Customs  offices  must  take  measures  to  intercept  importation  or  exportation  of  goods  that  were  proved  to  be  infringing  the  rights  of  trademarks,  patents  or  copyrights  legally  protected  in  China.  China's  Customs  offices  were  granted  authority  to  investigate  any  suspected  shipment  and  confiscate  the  goods  in  case  infringement  was  proved.
  301.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  as  to  the  compatibility  of  existing  border  measures  with  obligations  under  Articles  51  to  60  of  the  TRIPS  Agreement;  particularly  the  provisions  on  suspension  of  release  into  free  circulation  by  customs  authorities  (Article  51),  rules  on  evidence  for  initiating  this  procedure  (Article  52),  requirements  on  the  security  needed  to  protect  the  defendant  (Article  53),  rules  on  notice  of  the  suspension  (Article  54)  and  its  duration  (Article  55),  rules  on  indemnification  of  the  importer  in  case  of  wrongful  detention  (Article  56)  and  opportunity  for  the  right-holder  to  have  the  goods  detained  inspected  (Article  57).  Moreover  some  expressed  their  concern  as  to  compatibility  of  rules  on  actions  ex-officio  by  competent  authorities  and  the  conditions  attached  (Article  58),  as  well  as  to  the  remedies  provided  against  infringing  goods  (Article  59)  and  the  quantities  subject  to  the  de  minimis  rules  (Article  60).
  302.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China  would  provide  holders  of  intellectual  property  rights  with  procedures  related  to  border  measures  that  complied  fully  with  the  relevant  provisions  of  the  TRIPS  Agreement  (Articles  51  to  60).  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  6.  Criminal  procedures
  303.  The  representative  of  China  stated  that  Articles  213  to  220  of  the  Criminal  Law  (Crimes  of  Infringing  on  Intellectual  Property  Rights)  provided  that  whoever  seriously  infringes  the  right-holders'  rights  of  registered  trademarks,  patents,  copyrights  or  trade  secrets  would  be  sentenced  to  fixed-term  imprisonment  and  would  also  be  fined.
  304.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concerns  that  criminal  procedures  could  not  be  used  effectively  to  address  piracy  and  counterfeiting.  In  particular,  the  monetary  thresholds  for  bringing  a  criminal  action,  as  currently  applied,  were  very  high  and  seldom  met.  Those  thresholds  should  be  lowered  so  as  to  permit  effective  action  that  would  deter  future  piracy  and  counterfeiting.  In  response,  the  representative  of  China  stated  that  China's  administrative  authority  would  recommend  that  the  judicial  authority  make  necessary  adjustments  to  lower  the  thresholds  so  as  to  address  these  concerns.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  305.  Noting  the  advanced  state  of  protection  for  intellectual  property  rights  in  China,  the  representative  of  China  confirmed  that  upon  accession  China  would  fully  apply  the  provisions  of  the  TRIPS  Agreement.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  VI.  POLICIES  AFFECTING  TRADE  IN  SERVICES
  1.  Licensing
  306.  Some  members  of  the  Working  Party  welcomed  the  broad-ranging  and  comprehensive  commitments  that  China  was  undertaking  to  increase  transparency  and  to  provide  information  to  governments  and  service  providers  on  any  matter  relating  to  the  GATS  including  China's  Schedule  of  Specific  Commitments.  These  members  nonetheless  expressed  concerns  regarding  the  lack  of  transparency  in  China's  current  services  regime,  in  particular  with  respect  to  obtaining,  extending,  renewing,  denying  and  terminating  licences  and  other  approvals  required  to  provide  services  in  China's  market  and  appeals  of  such  actions  (hereafter  referred  to  as  "China's  licensing  procedures  and  conditions").  To  be  consistent  with  the  provisions  of  the  WTO  Agreement,  including  the  Protocol  and  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  members  of  the  Working  Party  noted  that  China's  licensing  procedures  and  conditions  should  not  in  themselves  act  as  a  barrier  to  market  access  and  should  not  be  more  trade  restrictive  than  necessary.  Those  members  also  expressed  the  view  that  upon  its  accession,  China  should  publish  (1)  a  list  of  authorities  responsible  for  authorizing,  approving  or  regulating  those  service  sectors  in  which  China  made  specific  commitments  and  (2)  China's  licensing  procedures  and  conditions.
  307.  The  representative  of  China  confirmed  that  paragraph  332  regarding  publication  of  a  list  of  all  organizations  that  were  responsible  for  authorizing,  approving  or  regulating  service  activities  for  each  service  sector,  including  those  organizations  delegated  such  authority  from  the  central  government  authorities,  would  apply.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  China  would  publish  in  the  official  journal  all  of  China's  licensing  procedures  and  conditions  upon  accession.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  308.  The  representative  of  China  also  confirmed  that  upon  accession  China  would  ensure  that  China's  licensing  procedures  and  conditions  would  not  act  as  barriers  to  market  access  and  would  not  be  more  trade  restrictive  than  necessary.  In  accordance  with  China's  commitments  under  the  WTO  Agreement,  the  Protocol  and  its  Schedule  of  Specific  Commitments,  the  representative  of  China  confirmed  that  for  those  services  included  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  China  would  ensure  that:  
  (a)  China's  licensing  procedures  and  conditions  were  published  prior  to  becoming  effective;  
  (b)  In  that  publication,  China  would  specify  reasonable  time  frames  for  review  and  decision  by  all  relevant  authorities  in  China's  licensing  procedures  and  conditions;  
  (c)  Applicants  would  be  able  to  request  licensing  without  individual  invitation;  
  (d)  Any  fees  charged,  which  were  not  deemed  to  include  fees  determined  through  auction  or  a  tendering  process,  would  be  commensurate  with  the  administrative  cost  of  processing  an  application;
  (e)  The  competent  authorities  of  China  would,  after  receipt  of  an  application,  inform  the  applicant  whether  the  application  was  considered  complete  under  China's  domestic  laws  and  regulations  and  in  the  case  of  incomplete  applications,  identify  the  additional  information  that  was  required  to  complete  the  application  and  provide  the  opportunity  to  cure  deficiencies;  
  (f)  Decisions  would  be  taken  promptly  on  all  applications;  
  (g)  If  an  application  was  terminated  or  denied,  the  applicant  would  be  informed  in  writing  and  without  delay  the  reasons  for  such  action.  The  applicant  would  have  the  possibility  of  resubmitting,  at  its  discretion,  a  new  application  that  addressed  the  reasons  for  termination  or  denial;
  (h)  If  an  application  was  approved,  the  applicant  would  be  informed  in  writing  and  without  delay.  The  licence  or  approval  would  enable  the  applicant  to  start  the  commercial  operations  upon  registration  of  the  company  with  SAIC  for  fiscal  and  other  similar  administrative  purposes.  This  registration  would  be  completed  within  2  months  of  the  submission  of  a  complete  file,  as  required  by  public  SAIC  regulations,  and  in  accordance  with  China's  Schedule  of  Specific  Commitments;  
  (i)  Where  China  required  an  examination  to  licence  professionals,  such  examinations  would  be  scheduled  at  reasonable  intervals.  
  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  309.  Some  members  of  the  Working  Party  also  expressed  concern  about  maintaining  the  independence  of  regulators  from  those  they  regulated.  The  representative  of  China  confirmed  that  for  the  services  included  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  relevant  regulatory  authorities  would  be  separate  from,  and  not  accountable  to,  any  service  suppliers  they  regulated,  except  for  courier  and  railway  transportation  services.  For  these  excepted  sectors,  China  would  comply  with  other  relevant  provisions  of  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  310.  The  representative  of  China  stated  that  China  would  consult  with  WTO  Members  and  develop  regulations,  consistent  with  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  and  its  obligations  under  GATS,  on  sales  away  from  a  fixed  location.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  311.  Some  members  of  the  Working  Party  noted  that  the  World  Code  of  Conduct  provided  a  strong  ethical  basis  for  regulating  sales  away  from  a  fixed  location.
  312.  In  response  to  questions  from  members  of  the  Working  Party  regarding  certain  terms  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  the  representative  of  China  confirmed  the  following:  
  (a)  A  "master  policy"  was  a  policy  that  provided  blanket  coverage  for  the  same  legal  person's  property  and  liabilities  located  in  different  places.  A  master  policy  could  only  be  issued  by  the  business  department  of  an  insurer's  head  office  or  that  of  its  authorized  province-level  branch  offices.  Other  branches  were  not  allowed  to  issue  master  policies.
  (i)  For  master  policy  business  with  the  state  key  construction  projects  as  its  subject-matter  insured.  
If  investors  on  the  state  key  construction  projects  (i.e.,  projects  that  were  so  listed  and  annually  announced  by  the  State  Development  and  Planning  Commission)  met  either  of  the  following  requirements,  they  could  purchase  a  master  policy  from  insurers  that  were  located  in  the  same  place  as  the  investors'  legal  persons  were  located.
  1.  The  investment  on  the  subject-matter  insured  were  all  from  China  (including  the  reinvestment  from  the  foreign-invested  enterprises  in  China)  and  the  sum  of  investment  of  the  investor  accounted  for  over  15  per  cent  of  the  total  investment.
  2.  The  investment  was  partially  from  abroad,  and  partially  from  China  (including  the  reinvestment  from  the  foreign-invested  enterprises  in  China)  and  the  sum  of  investment  of  the  Chinese  investor  accounted  for  over  15  per  cent  of  the  total  domestic  investment.
For  those  projects  that  drew  all  investment  from  abroad,  every  insurer  could  provide  coverage  in  the  form  of  a  master  policy.
  (ii)  A  Master  policy  covering  different  subject-matters  insured  of  the  same  legal  person.
For  those  subject-matters  insured  located  in  different  places  and  owned  by  the  same  legal  person  (excluding  financial,  railway,  and  post  and  telecommunications  industries  and  enterprises),  a  master  policy  could  be  issued  on  the  basis  of  either  of  the  following  conditions.
  1.  For  the  sake  of  payment  of  the  premium  tax,  insurance  companies  incorporated  where  the  legal  person  or  accounting  unit  of  the  insurance  applicant  was  located,  were  allowed  to  issue  a  master  policy.
  2.  If  over  50  per  cent  of  the  insurance  amount  of  the  subject-matter  insured  was  from  a  larger  or  medium  sized  city,  then  insurers  in  that  city  were  allowed  to  issue  a  master  policy,  no  matter  whether  the  insurance  applicant's  legal  person  or  accounting  unit  was  located  in  the  city.
  (b)  Large  scale  commercial  risk  meant  an  insurance  risk  written  on  any  large  scale  commercial  enterprise  if,  upon  accession,  the  aggregate  annual  premium  exceeded  800  thousand  RMB  and  the  investment  was  more  than  200  million  RMB;  one  year  after  accession,  if  the  aggregate  annual  premium  exceeded  600  thousand  RMB  and  the  investment  was  more  than  180  million  RMB;  two  years  after  accession,  if  the  aggregate  annual  premium  exceeded  400  thousand  RMB  and  the  investment  was  more  than  150  million  RMB.
  (c)  Statutory  insurance  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  were  limited  to  the  following  specific  categories,  and  no  additional  lines  or  products  would  be  added:  third  party  auto  liability  insurance,  and  driver  and  operator  liability  for  buses  and  other  commercial  vehicles.
  (d)  The  representative  of  China  confirmed  that  any  changes  to  the  definition  of  master  policy  and  large  scale  commercial  risk  would  be  consistent  with  China's  Specific  Schedule  of  Commitments  and  obligations  under  GATS  so  as  to  progressively  liberalize  access  to  this  services  sector.
The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  313.  Members  of  the  Working  Party  welcomed  China's  commitment  to  permit  internal  branching  for  insurance  firms  consistent  with  the  phase-out  of  geographic  restrictions.  Some  members  noted  that  China  had  scheduled  certain  qualifications  as  limitations  under  GATS  Articles  XVI  and  XVII  that  foreign  insurers  had  to  meet  to  apply  for  a  licence  to  provide  services  in  China.  These  qualifications  related  to  a  minimum  period  of  establishment  in  a  WTO  member,  total  assets  and  maintenance  of  a  representative  office  in  China.  These  qualifications  should  not  apply  to  those  foreign  insurance  companies  established  in  China  seeking  authorisation  to  establish  a  branch  or  sub-branch.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  qualifications  for  foreign  insurers  applying  for  a  licence  to  enter  China's  market  would  not  apply  to  foreign  insurers  already  established  in  China  that  were  seeking  authorization  to  establish  branches  or  sub-branches.  He  also  confirmed  that  a  branch  and  a  sub-branch  were  an  extension  of  the  parent  enterprise  and  not  a  separate  legal  entity  and  that  China  would  permit  internal  branching  accordingly  on  that  basis,  and  in  compliance  with  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  including  provisions  on  MFN  treatment.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  2.  Choice  of  Partner
  314.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  regarding  the  existing  practice  of  imposing  conditions  on  the  Chinese  companies  that  were  allowed  to  partner  with  foreign  service  suppliers.  These  members  indicated  that  this  could  amount  to  de  facto  quotas,  as  the  number  of  potential  partners  meeting  those  conditions  might  be  limited.  The  representative  of  China  confirmed  that  a  foreign  service  supplier  would  be  able  to  partner  with  any  Chinese  entity  of  its  choice,  including  outside  the  sector  of  operation  of  the  joint  venture,  as  long  as  the  Chinese  partner  was  legally  established  in  China.  The  joint  venture  as  such  should  meet  the  prudential  and  specific  sectoral  requirements,  on  the  same  basis  as  those  for  domestic  enterprises  and  which  must  be  publicly  available.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  3.  Modification  of  the  Equity  Interest
  315.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  Chinese  and  foreign  partners  in  an  established  joint  venture  would  be  able  to  discuss  the  modification  of  their  respective  equity  participation  levels  in  the  joint  venture  and  implement  such  modification  if  agreement  was  reached  by  both  sides  and  also  approved  by  the  authorities.  The  representative  of  China  confirmed  that  such  an  agreement  would  be  approved  if  consistent  with  the  relevant  equity  commitments  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  4.  Prior  Experience  Requirement  for  Establishment  in  Insurance  Sector  
  316.  The  representative  of  China  confirmed  that  the  merging,  division,  restructuring  or  other  change  of  legal  form  of  an  insurance  company  would  not  impact  the  prior  experience  requirements  included  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  if  the  new  entity  continued  to  supply  insurance  services.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  5.  Inspection  Services
  317.  In  response  to  questions  from  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  confirmed  that  China  would  not  maintain  requirements  which  had  the  effect  of  acting  as  barriers  to  the  operation  of  foreign  and  joint-venture  commodity  inspection  agencies,  unless  otherwise  specified  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  6.  Market  Research  
  318.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  regarding  market  research  activities.  In  response  to  questions  from  members  in  this  respect,  the  representative  of  China  confirmed  that,  upon  accession,  China  would  remove  the  prior  approval  requirement  for  market  research  services,  defined  as  investigation  services  designed  to  secure  information  on  the  prospects  and  performance  of  an  organization's  products  in  the  market,  including  market  analysis  (of  the  size  and  other  characteristics  of  a  market)  and  analysis  of  consumer  attitudes  and  preferences.  Market  research  firms  registered  in  China,  which  were  engaged  in  such  services,  would  only  be  required  to  file  the  survey  plan  and  the  questionnaire  form  on  record  in  the  statistical  agencies  of  government  at  or  above  the  provincial  level.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.  
  7.  Legal  Services  
  319.  In  response  to  questions  from  members  of  the  Working  Party,  the  representative  of  China  clarified  that  "Chinese  national  registered  lawyers",  as  indicated  in  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  were  those  Chinese  nationals  who  had  obtained  a  lawyer's  certificate  and  were  holding  a  Chinese  practising  permit  and  were  registered  to  practice  in  a  Chinese  law  firm.  
  8.  Minority  Shareholder  Rights  
  320.  With  respect  to  its  Schedule  of  Specific  Commitments,  the  representative  of  China  confirmed  that,  while  China  had  limited  its  market  access  commitments  in  some  sectors  to  permit  foreigners  to  hold  only  a  minority  equity  interest,  a  minority  shareholder  could  enforce  rights  in  the  investment  under  China's  laws,  regulations  and  measures.  Moreover,  WTO  Members  would  have  recourse  to  WTO  dispute  settlement  to  ensure  implementation  of  all  commitments  in  China's  GATS  schedule.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  9.  Schedule  of  Specific  Commitments
  321.  China's  Schedule  of  Specific  Commitments,  reproduced  in  Annex  9  to  the  Protocol,  contained  the  market  access  commitments  of  China  in  respect  of  Services.  
  VII.  OTHER  ISSUES
  1.  Notifications
  322.  Members  of  the  Working  Party  requested  that  China  submit  the  notifications  required  in  the  Protocol  and  Report  to  the  WTO  body  with  a  mandate  covering  the  subject  of  the  notification.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  submit  its  notifications  to  these  bodies,  consistent  with  Section  18.1  and  Annex  1A  of  the  Protocol.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  2.  Special  Trade  Arrangements
  323.  Some  members  of  the  Working  Party  raised  specific  concerns  in  relation  to  some  of  China's  special  trade  arrangements,  including  barter  trade  arrangements,  with  third  countries  and  separate  customs  territories,  which  those  members  considered  not  to  be  in  conformity  with  WTO  requirements.  In  response,  the  representative  of  China  recalled  the  commitment  undertaken  by  China  in  Section  4  of  the  Protocol.  
  3.  Transparency
  324.  Some  members  of  the  Working  Party  expressed  concern  about  the  lack  of  transparency  regarding  the  laws,  regulations  and  other  measures  that  applied  to  matters  covered  in  the  WTO  Agreement  and  the  Protocol.  In  particular,  some  members  noted  the  difficulty  in  finding  and  obtaining  copies  of  regulations  and  other  measures  undertaken  by  various  ministries  as  well  as  those  taken  by  provincial  and  other  local  authorities.  Transparency  of  regulations  and  other  measures,  particularly  of  sub-national  authorities,  was  essential  since  these  authorities  often  provided  the  details  on  how  the  more  general  laws,  regulations  and  other  measures  of  the  central  government  would  be  implemented  and  often  differed  among  various  jurisdictions.  Those  members  emphasized  the  need  to  receive  such  information  in  a  timely  fashion  so  that  governments  and  traders  could  be  prepared  to  comply  with  such  provisions  and  could  exercise  their  rights  in  respect  of  implementation  and  enforcement  of  such  measures.  The  same  members  emphasized  the  importance  of  such  pre-publication  to  enhancing  secure,  predictable  trading  relations.  Those  members  noted  the  development  of  the  Internet  and  other  means  to  ensure  that  information  from  all  government  bodies  at  all  levels  could  be  assembled  in  one  place  and  made  readily  available.  The  creation  and  maintenance  of  a  single,  authoritative  journal  and  enquiry  point  would  greatly  facilitate  dissemination  of  information  and  help  promote  compliance.
  325.  In  response,  the  representative  of  China  noted  that  the  Government  of  China  regularly  issued  publications  providing  information  on  China's  foreign  trade  system,  such  as  the:  "Almanac  of  Foreign  Economic  Relations  and  Trade"  and  "The  Bulletin  of  MOFTEC"  published  by  MOFTEC;  "Statistical  Yearbook  of  China",  published  by  the  State  Statistical  Bureau;  "China's  Customs  Statistics  (Quarterly)",  edited  and  published  by  the  Customs.  China's  laws  and  regulations  of  the  State  Council  relating  to  foreign  trade  were  all  published,  as  were  rules  issued  by  departments.  Such  laws,  regulations  and  rules  were  available  in  the  "Gazette  of  the  State  Council",  the  "Collection  of  the  Laws  and  Regulations  of  the  People's  Republic  of  China"  and  the  "MOFTEC  Gazette".  The  administrative  regulations  and  directives  relating  to  foreign  trade  were  also  published  on  MOFTEC's  official  website  (http://www.moftec.gov.cn)  and  in  periodicals.
  326.  He  further  noted  that  there  were  no  forex  restrictions  affecting  import  or  export.  Information  on  forex  measures  was  published  by  the  SAFE  and  was  available  on  SAFE's  website  (http://www.safe.gov.cn)  and  via  the  news  media.
  327.  The  representative  of  China  noted  that  information  concerning  the  administration  of  imports  and  exports  would  be  published  in  the  "International  Business"  newspaper  and  the  "MOFTEC  Gazette".
  328.  He  also  noted  that  information  on  China's  customs  laws  and  regulations,  import  and  export  duty  rates,  and  customs  procedures  was  published  in  the  "Gazette  of  the  State  Council"  and  in  the  press  media,  and  was  available  upon  request.  The  procedures  concerning  application  of  duty  rates,  customs  value  and  duty  determination,  drawback  and  duty  recovery,  as  well  as  the  procedures  concerning  duty  exemptions  and  reduction,  were  also  published.  Customs  also  published  monthly  customs  statistics,  calculated  according  to  country  of  origin  and  final  destination,  on  the  basis  of  eight-digit  HS  levels.
  329.  The  representative  of  China  noted  that  any  bilateral  trade  agreements  concluded  between  China  and  its  trading  partners,  and  protocols  on  the  exchange  of  goods  negotiated  under  them  were  published  in  "The  Treaty  Series  of  the  PRC".  He  also  noted  that  the  "Directory  of  China's  Foreign  Economic  Relations  and  Trade  Enterprises"  and  "China's  Foreign  Trade  Corporations  and  Organizations"  were  two  publications  which  identified  foreign  trade  corporations  and  other  enterprises  in  China  engaged  in  foreign  trade.
  330.  The  representative  of  China  stated  that  the  full  listing  of  official  journals  was  as  follows:  Gazette  of  the  Standing  Committee  of  the  National  People's  Congress  of  the  People's  Republic  of  China;  Gazette  of  the  State  Council  of  the  People's  Republic  of  China;  Collection  of  the  Laws  of  the  People's  Republic  of  China;  Collection  of  the  Laws  and  Regulations  of  the  People's  Republic  of  China;  Gazette  of  MOFTEC  of  the  People's  Republic  of  China;  Proclamation  of  the  People's  Bank  of  the  People's  Republic  of  China;  and  Proclamation  of  the  Ministry  of  Finance  of  the  People's  Republic  of  China.
  331.  The  representative  of  China  confirmed  that  publication  of  all  laws,  regulations  and  other  measures  pertaining  to  or  affecting  trade  in  goods,  services,  TRIPS  or  the  control  of  forex  would  include  the  effective  date  of  these  measures.  It  would  also  include  the  products  and  services  affected  by  a  particular  measure,  identified  by  appropriate  tariff  line  and  CPC  classification.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  332.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  publish  in  the  official  journal,  by  appropriate  classification  and  by  service  where  relevant,  a  list  of  all  organizations,  including  those  organizations  delegated  such  authority  from  the  national  authorities,  that  were  responsible  for  authorizing,  approving  or  regulating  services  activities  whether  through  grant  of  licence  or  other  approval.  Procedures  and  the  conditions  for  obtaining  such  licences  or  approval  would  also  be  published.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  333.  The  representative  of  China  confirmed  that  none  of  the  information  required  by  the  WTO  Agreement  or  the  Protocol  to  be  disclosed  would  be  withheld  as  confidential  information  except  for  those  reasons  identified  in  Section  2(C)  of  the  Protocol  or  unless  it  would  demonstrably  prejudice  the  legitimate  commercial  interests  of  particular  enterprises,  public  or  private.  The  Working  Party  took  note  of  this  commitment.
  334.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  make  available  to  WTO  Members  translations  into  one  or  more  of  the  official  languages  of  the  WTO  all  laws,  regulations  and  other  measures  pertaining  to  or  affecting  trade  in  goods,  services,  TRIPS  or  the  control  of  forex,  and  to  the  maximum  extent  possible  would  make  these  laws,  regulations  and  other  measures  available  before  they  were  implemented  or  enforced,  but  in  no  case  later  than  90  days  after  they  were  implemented  or  enforced.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  335.  Members  of  the  Working  Party  also  requested  that  China  set  up  an  enquiry  point  where  information  relating  to  all  laws,  regulations,  judicial  decisions  and  administrative  rulings  of  general  application  and  other  measures  pertaining  to  or  affecting  trade  in  goods,  services,  TRIPS  or  the  control  of  forex  could  be  obtained.  
  336.  The  representative  of  China  confirmed  that  China  would  establish  or  designate  one  or  more  enquiry  points  where  all  information  relating  to  the  laws,  regulations  and  other  measures  pertaining  to  or  affecting  trade  in  goods,  services,  TRIPS  or  the  control  of  forex,  as  well  as  the  published  texts,  could  be  obtained  and  would  notify  the  WTO  of  any  enquiry  point  and  its  responsibility.  The  information  would  include  the  names  of  national  or  sub-national  authorities  (including  contact  points)  responsible  for  implementing  a  particular  measure.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  4.  Government  Procurement
  337.  The  representative  of  China  stated  that  in  order  to  promote  China's  government  procurement  regime,  the  Ministry  of  Finance  promulgated  the  Interim  Regulations  on  Government  Procurement  in  April  1998.  The  Interim  Regulations  were  stipulated  in  line  with  the  spirit  of  the  WTO  Agreement  on  Government  Procurement  ("GPA")  and  on  the  basis  of  the  relevant  provisions  of  the  United  Nations  Model  Law  on  Procurement  of  Goods,  Construction  and  Services  while  making  reference  to  the  laws  and  regulations  of  some  WTO  Members  on  government  procurement.  The  policy  and  procedures  regarding  government  procurement  provided  for  therein  were  consistent  with  international  practice.  China  stuck  to  the  fundamental  principles  of  being  open,  fair,  equitable,  efficient  and  in  the  public  interest  when  carrying  out  government  procurement.  At  present,  China  was  formulating  its  Government  Procurement  Law.
  338.  Some  members  of  the  Working  Party  stated  that  China  should  become  a  Party  to  the  GPA  and  that  prior  to  its  accession  to  the  GPA,  China  should  conduct  all  government  procurement  in  a  transparent  and  non-discriminatory  manner.  Those  members  noted  that  China's  public  entities  engaged  exclusively  in  commercial  activities  would  not  be  conducting  government  procurement  and  thus  laws,  regulations  and  other  measures  regulating  these  entities'  procurement  practices  would  be  fully  subject  to  WTO  requirements.
  339.  The  representative  of  China  stated  that  China  intended  to  become  a  Party  to  the  GPA  and  that  until  such  time,  all  government  entities  at  the  central  and  sub-national  level,  as  well  as  any  of  its  public  entities  other  than  those  engaged  in  exclusively  commercial  activities,  would  conduct  their  procurement  in  a  transparent  manner,  and  provide  all  foreign  suppliers  with  equal  opportunity  to  participate  in  that  procurement  pursuant  to  the  principle  of  MFN  treatment,  i.e.,  if  a  procurement  was  opened  to  foreign  suppliers,  all  foreign  suppliers  would  be  provided  with  equal  opportunity  to  participate  in  that  procurement  (e.g.,  through  the  bidding  process).  Such  entities'  procurements  would  be  subject  only  to  laws,  regulations,  judicial  decisions,  administrative  rulings  of  general  application,  and  procedures  (including  standard  contract  clauses)  which  had  been  published  and  made  available  to  the  public.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
  340.  Noting  China's  intention  to  become  a  Party  to  the  GPA,  some  members  of  the  Working  Party  stated  that  China  should,  upon  accession,  become  an  observer  to  the  GPA,  and  should  initiate  negotiations  for  membership  in  the  Agreement  by  tabling  an  Appendix  1  offer  within  two  years  of  accession.  
  341.  The  representative  of  China  responded  that  China  would  become  an  observer  to  the  GPA  upon  accession  to  the  WTO  Agreement  and  initiate  negotiations  for  membership  in  the  GPA  by  tabling  an  Appendix  1  offer  as  soon  as  possible.  The  Working  Party  took  note  of  these  commitments.
VIII.  CONCLUSIONS
  342.  The  Working  Party  took  note  of  the  explanations  and  statements  of  China  concerning  its  foreign  trade  regime,  as  reflected  in  this  Report.  The  Working  Party  took  note  of  the  commitments  given  by  China  in  relation  to  certain  specific  matters  which  are  reproduced  in  paragraphs  18-19,  22-23,  35-36,  40,  42,  46-47,  49,  60,  62,  64,  68,  70,  73,  75,  78-79,  83-84,  86,  91-93,  96,  100-103,  107,  111,  115-117,  119-120,  122-123,  126-132,  136,  138,  140,  143,  145,  146,  148,  152,  154,  157,  162,  165,  167-168,  170-174,  177-178,  180,  182,  184-185,  187,  190-197,  199-200,  203-207,  210,  212-213,  215,  217,  222-223,  225,  227-228,  231-235,  238,  240-242,  252,  256,  259,  263,  265,  270,  275,  284,  286,  288,  291,  292,  296,  299,  302,  304-305,  307-310,  312-318,  320,  322,  331-334,  336,  339  and  341  of  this  Report  and  noted  that  these  commitments  are  incorporated  in  paragraph  1.2  of  the  Protocol.
  343.  Having  carried  out  the  examination  of  the  foreign  trade  regime  of  China  and  in  the  light  of  the  explanations,  commitments  and  concessions  made  by  China,  the  Working  Party  reached  the  conclusion  that  China  should  be  invited  to  accede  to  the  Marrakesh  Agreement  Establishing  the  WTO  under  the  provisions  of  Article  XII.  For  this  purpose,  the  Working  Party  prepared  the  Draft  Decision  and  Protocol  reproduced  in  the  Appendix  to  this  Report,  and  took  note  of  China's  Schedule  of  Concessions  and  Commitments  on  Goods  (document  WT/ACC/CHN49/Add.1)  and  China's  Schedule  of  Specific  Commitments  on  Services  (document  WT/ACC/CHN/49/Add.2)  that  were  annexed  to  the  Protocol.  It  was  proposed  that  these  texts  be  adopted  by  the  General  Council  when  it  adopted  the  Report.  When  the  Draft  Decision  was  adopted,  the  Protocol  would  be  open  for  acceptance  by  China  which  would  become  a  WTO  Member  30  days  after  it  accepted  the  said  Protocol.  The  Working  Party  agreed,  therefore,  that  it  had  completed  its  work  concerning  the  negotiations  for  the  accession  of  China  to  the  WTO  Agreement.      

  ......
请先同意《服务条款》和《隐私政策》